Исчерпать все судебные средства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Исчерпать все судебные средства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to exhaust all legal remedies
Translate
исчерпать все судебные средства -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- средства [имя существительное]

имя существительное: resources, arsenal



Судебные органы должны вернуть доверие народа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judiciary needs to restore public trust.

Существует также выбираемый всем населением президент, который назначает судебные органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's also a popularly elected president, who appoints the judiciary.

Ты был свидетелем с его стороны и оплатил все судебные издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were a character witness for him and you paid all his legal fees.

Он также обеспокоен тем, что вопреки полномочиям судебной системы судебные процессы проводятся Палатой народных представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also concerned that, in an infringement of the powers of the judiciary, trials are being conducted by the House of Representatives of the People.

В течение прошлого года судебные камеры рассмотрели более 20 дел и вынесли пять решений по существу дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past year, the Trial Chambers have examined more than 20 cases and rendered five judgements on the merits.

Он является коллегиальным судебным органом, в заседаниях которого участвуют пять судей, выносящих соответствующие судебные постановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a collegiate court, whose hearings are held and judgements handed down by five judges.

Судебные инстанции Республики уполномочены выносить решения о блокировании и конфискации поступлений от такой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Courts of the Republic have the authority to order the freezing and confiscation of proceeds from such activities.

Помимо разбирательств судебные камеры вынесли решения по значительному числу досудебных и промежуточных ходатайств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the trial activities, the Trial Chambers have ruled on a large volume of pre-trial and interlocutory motions.

На протяжении этого периода продолжались судебные разбирательства и апелляционное производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trial and appellate activity continued throughout the period.

На самом деле, Barclays объявил, что выделит еще ?750 млн. на возможные валютные штрафы и судебные разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Barclays has announced it will set aside another £750 million for potential foreign exchange fines and litigation.

Прецедентные судебные иски прошли в 1870 и 1872, оба относившиеся к Прикли Пир Крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were precedent-setting suits in 1870 and 1872, both involving Prickly Pear Creek.

Судебные преследования Красных Хмеров не будут совершенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Khmer Rouge prosecutions will not be perfect.

Те судебные иски иссякали, как и ваша прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those lawsuits dry up, so does your income.

Стенографы, судебные докладчики, газетные репортеры неизменно удирают вместе с прочими завсегдатаями, как только дело Джарндисов выступает на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short-hand writers, the reporters of the court, and the reporters of the newspapers invariably decamp with the rest of the regulars when Jarndyce and Jarndyce comes on.

Судебные исполнители наложили арест на имущество бедного Реглса на Керзон-стрнт, а куда девалась прелестная нанимательница этого скромного особняка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bailiffs and brokers seized upon poor Raggles in Curzon Street, and the late fair tenant of that poor little mansion was in the meanwhile-where?

Компания Боба Хэммонда обязана выплатить Армстронгу 5 000 000 долларов... плюс проценты и судебные издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, we find that SCA Promotions is now liable to pay Armstrong $5 million plus interest, plus legal costs.

Короче, судебные деятели желают отличиться, чтобы повыситься в должности, как это принято в армии или министерствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, a magistrate tries to distinguish himself for promotion as men do in the army, or in a Government office.

В дело вступили адвокаты, судебные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're getting into lawyers, court orders.

Судебные дела стоят дорого, а у Барлоу эстейт достаточно денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawsuits are expensive, and Barlow's estate has deep pockets.

Сами судебные следователи и чины прокурорского надзора должны быть опознаны, прежде чем войти туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examining judges, or even the supreme judges, are not admitted without being identified.

Пользуясь именно таким состоянием человека, духовники и судебные следователи нередко разоблачают крупных преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Priests and examining judges often find great criminals in this state.

Прошлый раз, когда она меня так назвала в одной передаче по радио, это обошлось ей в 65 000 долларов плюс судебные издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time she so referred to me, on a network radio programme, it cost her $65,000 and court costs.

объявляет подсудимого виновным и назначает ему 5 лет тюремного заключения, также он должен оплатить судебные издержки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

declares the defendant guilty of a crime, and sentences him to five years in prison and orders he pay the costs of the trial.

Более того, вам нужны деньги на адвоката и судебные издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than ever now, you'll need money for attorneys, additional expenses.

Все осужденные должны оплачивать судебные издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All convicts must pay court fees.

Что-нибудь еще, прежде чем я вынесу решение в пользу ответчика и присужу вам судебные издержки, мистер Грин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything else before I find for the defendant and award costs against you, Mr Greene?

Судебные инны, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inns of Court, please.

Как мужчины, так и женщины имеют право владеть и продавать собственность, заключать договоры, вступать в брак и разводиться, получать наследство и вести судебные споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both men and women had the right to own and sell property, make contracts, marry and divorce, receive inheritance, and pursue legal disputes in court.

С тех пор были созданы и другие небольшие полицейские, судебные и наблюдательные миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, there have been other small police, justice and monitoring missions.

Еще одно распространенное оправдание заключается в том, что частные оборонные агентства и судебные фирмы, как правило, представляют интересы тех, кто им достаточно платит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another common justification is that private defense agencies and court firms would tend to represent the interests of those who pay them enough.

Компания CrownBet была признана виновной в пяти преступлениях и обязана выплатить в общей сложности 10 500 долларов штрафа, а также оплатить судебные издержки L&GNSW в размере 10 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CrownBet was convicted of the five offences and ordered to pay a total of $10,500 in fines and also ordered to pay L&GNSW legal costs of $10,000.

Профессор права Шон Бойн выделил судебные процессы по делу Кэмма как пример проблем в американской системе правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law professor Shawn Boyne highlighted the Camm trials as an example of the problems within the American justice system.

Были проведены судебные процессы над горсткой богатых людей из высшего класса Гаити, которые финансировали военизированные отряды смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trials were held bringing to justice a handful of wealthy individuals from among Haiti's upper class that had financed paramilitary death squads.

Из-за большого количества подсудимых судебные разбирательства против них велись в трех отдельных судебных процессах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the large number of defendants, the court proceedings against them were conducted in three separate trials.

Он рекомендовал отменить все судебные решения, вынесенные Чавареллой в период с 2003 по 2008 год, и изъять записи пострадавших несовершеннолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recommended that all adjudications handed down by Ciavarella from 2003 to 2008 be vacated, and that the affected juveniles' records be expunged.

Чрезвычайный закон 1958 года предусматривал специальные судебные процедуры для некоторых случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emergency Law of 1958 outlined special judicial procedures for some cases.

О'Рурка перевели в Лондонский Тауэр, где он содержался под строгим надзором, пока не начались судебные тяжбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Rourke was transferred to the Tower of London, where he was kept in close custody as legal argument began.

Банкротство было крупным, и последовавшие судебные иски, особенно со стороны SEC, угрожали партнерскому капиталу, жизни и репутации фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bankruptcy was large, and the resulting lawsuits, notably by the SEC, threatened the partnership capital, life and reputation of the firm.

Кроме того, судебные процессы и стенограммы частично доступны с переводом на английский язык на веб-сайте ЕККК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, trials and transcripts are partially available with English translation on the ECCC's website.

Судебные советы создаются в каждом округе и расследуют жалобы, а также могут удостоверять инвалидность судей или передавать жалобы на рассмотрение Судебной конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judicial councils are established in each circuit and investigate complaints and may certify the disability of judges or refer complaints to the Judicial Conference.

ЕЦБК управлялся высокой властью, которую контролировали органы, представляющие правительства, члены парламента и независимые судебные органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ECSC was governed by a 'High Authority', checked by bodies representing governments, Members of Parliament and an independent judiciary.

АССС сортирует декларации, судебные запреты, денежные штрафы и издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ACCC sort declarations, injunctive relief, pecuniary penalties, and costs.

Процедура неуважения к суду особенно часто используется для обеспечения применения справедливых средств правовой защиты, таких как судебные запреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposits of softer rocks erode more rapidly, forming bays, while harder rocks erode less quickly, leaving headlands.

Шерифы несут ответственность за защиту судов, а судебные приставы нанимаются для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few extra features like hygienic macros, pattern matching, and backtracking were incorporated.

Некоторые кибуцы были вовлечены в судебные иски, связанные с их статусом кибуцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kibbutzim have been involved in legal actions related to their status as kibbutzim.

К маю 2014 года все дела, кроме 363, были урегулированы или вынесены судебные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By May 2014, all but 363 cases had been settled or adjudicated.

Отставка также пришлась на трудное время для Берлускони, поскольку он был вовлечен в многочисленные судебные процессы за коррупцию, мошенничество и сексуальные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resignation also came at a difficult time for Berlusconi, as he was involved in numerous trials for corruption, fraud and sex offences.

По ходатайству прокуроров судья распорядился опечатать судебные документы, связанные с расследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the request of prosecutors, the judge ordered the sealing of court documents related to the investigation.

В штатах Делавэр, Иллинойс, Миссисипи, Южная Каролина и Теннесси по-прежнему существуют разделенные судебные инстанции и суды общей юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The states of Delaware, Illinois, Mississippi, South Carolina, and Tennessee continue to have divided Courts of Law and Courts of Chancery.

Судебные процессы часто проводятся в частном порядке, не оказывая никакого влияния на репутацию человека, которого судят за покупку секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trials are often held privately without there being any effect on the reputation of the man being tried for buying sex.

Принцип принудительного исполнения судебных решений имеет исключение для государства - оно теперь исполняет судебные решения добровольно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle of compulsory execution of court decisions has an exception for the state - it now executes the court decisions voluntary.

Неясно, были ли у monéxico и судебные функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not clear if the monéxico also had judicial functions.

В 1613 году Бэкон был наконец назначен генеральным прокурором, посоветовав королю перетасовать судебные назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1613 Bacon was finally appointed attorney general, after advising the king to shuffle judicial appointments.

Судебные разбирательства проводились в 38 региональных судах СС по всей Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proceedings were conducted at 38 regional SS courts throughout Germany.

Судебные дела в Великобритании были основаны на идее медицинской необходимости, то есть не было никакой подходящей альтернативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal cases in the UK have been based on the idea of medical necessity, that is there was no suitable alternative available.

Как обвинительные собрания, так и массовые судебные процессы были в значительной степени пропагандистскими инструментами для достижения целей партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both accusation meetings and mass trials were largely propaganda tools to accomplish the party’s aims.

На протяжении многих лет у нас были судебные иски в отношении этой песни, но сегодня это закончилось, и теперь песня признана Престоном Фостером'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years we have had legal action concerning the song, but today, that is over, and the song is now acknowledged to be Preston Foster'

Судебные решения этой эпохи изменили стандарт исполнения некоторых положений Закона о шпионаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court decisions of this era changed the standard for enforcing some provisions of the Espionage Act.

Женщины вносят свой вклад в судебные дела, поскольку они являются свидетелями, участниками тяжбы и обвиняемыми по уголовным делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women contributed to court cases, as they were witnesses, litigants, and criminal defendants.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исчерпать все судебные средства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исчерпать все судебные средства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исчерпать, все, судебные, средства . Также, к фразе «исчерпать все судебные средства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information