Колючую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Колючую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prickly
Translate
колючую -


Их боевые кони принадлежали к различным восточным типам, включая арабов и колючую лошадь Северной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their war horses were of various oriental types, including both Arabians and the Barb horse of North Africa.

Ты не из тех, кто готов жертвовать, лечь на колючую проволоку и дать другим пройти по тебе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not the guy to make the sacrifice play, to lay down on a wire and let the other guy crawl over you.

Обе стороны прибегли к окопным опорным пунктам, используя колючую проволоку, минометы, пулеметы и мины с блокирующими полями огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of a Soviet invasion of Poland, the Americans were planning a military blockade of Cuba.

Она ощущала щекой колючую ткань его шерстяного пальто, сырого от ночного тумана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could feel the rough texture of his woolen coat against her cheek, could feel the dampness where he'd just come in from the raw night.

Во время Вьетнамской войны вьетконговские саперы обычно проскальзывали через колючую проволоку голыми или почти голыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Vietnam War, Vietcong sappers used to slip through the barbed wire naked or almost naked.

Кто-то оставил на дороге колючую проволоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone left some barbed wire in the middle of the road.

Обе стороны прибегли к окопным опорным пунктам, используя колючую проволоку, минометы, пулеметы и мины с блокирующими полями огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides resorted to entrenched strongpoints using barbed wire, mortars, machineguns, and mines with interlocking fields of fire.

Пригнувшись, пролезла под колючую проволоку изгороди и побежала между деревьев вниз по склону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stooped and twisted through a fence of sagging rusty wire and ran downhill among trees.

Он потерся щекой о мою щеку, и я ощутила еле заметную, колючую щетину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rubbed his cheek on my face and I could feel a faint beard stubble, scratchy and real.

Вслед за этим 1-й Софийский полк и соседний 4/6 батальон бросились на колючую проволоку и без труда переправились через нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this the 1st Sofia Regiment and the neighboring 4/6 battalion rushed the barbed wire and crossed it without difficulty.

Она бросилась на колючую проволоку, потому что не смогла выносить ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hurled herself against the barbed wire, as she couldn't bear lies

Он зацепился ножнами ножа за колючую проволоку и упал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He snagged his KA-BAR sheath on some barbed wire, and he fell.

Как дикий гусь. Чтобы перелететь через колючую проволоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a wild goose... to get over the barbed wire...

Большая часть смертности в наше время связана с человеком, вызванная совами, летающими на искусственные объекты, включая здания, автомобили, линии электропередач или колючую проволоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most mortality in modern times is human-related, caused by owls flying into man-made objects, including buildings, cars, power lines, or barbed wire.

Вьетконговцы, прорвавшиеся сквозь колючую проволоку, забросали командный бункер гранатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vietcong, who penetrated the barbed wire perimeter, hurled grenades towards the command bunker.

Но они уже начали запасать колючую проволоку в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they're starting to stockpile barbed wire in Chicago.

Вон там, за тем холмом, вы увидите колючую проволоку. За ней начинается Монголия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep walking to that hill over there, you'll see a barbed-wire fence to Mongolia.

Стандартный штык АКМ можно даже использовать для того чтобы отрезать электрифицированную колючую проволоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard AKM bayonet can even be used to cut electrified barbed wire.

И пока он пытался пролезть через колючую проволоку,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while he was trying to climb through some barbed wire,.

Я видел, что этот кот прыгнул через колючую проволоку... в чан с горячей смолой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen that cat jump through barbed wire... into a vat of hot tar.

Он с такой силой бросился на колючую проволоку, что даже удивительно, как смог прорваться так далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started at the back of the cage... and tunneled his way through that razor wire so fast... it's amazing he got as far as he did.

Но они уже начали запасать колючую проволоку в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they're starting to stockpile barbed wire in Chicago.

Рыба имеет приземистый вид, большую колючую голову и сужающееся тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fish has a squat appearance, a large spiny head and a tapering body.

Ты имеешь ввиду пройти через колючую проволоку по периметру, перемещающиеся патрули, камеры замкнутой системы видеонаблюдения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean to get past the razor wire perimeter fence, the roaming patrols, closed-circuit camera surveillance?

Они перерезали колючую проволоку и проложили путь между немецкими оборонительными сооружениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cut the barbed wire and forged a path between the German defenses.

Я не такой смелый, как ты, - сказал он. - В пыли не разберешь, того и гляди, напорешься на колючую проволоку или на стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't got your confidence, he said. I'm always scared there's wire or glass under the dust.

Они насаживают мышей и ящериц на шипы растений и колючую проволоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impales mice and lizards on thorny branches and barbed wire.

Но Лихонин вдруг почувствовал колючую стыдливую неловкость и что-то враждебное против этой, вчера ему незнакомой женщины, теперь - его случайной любовницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Lichonin suddenly felt a prickling, shameful awkwardness and something inimical toward this woman, yesterday unknown to him, now- his chance mistress.

Даже садятся на колючую проволоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They even land on the barbed wire.

Каждый моток держат двое, а двое других разматывают колючую проволоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two men hold a roll and the others spool off the barbed wire.

Мы ничего не нашли, если только вы не считаете пустые алюминиевые банки и колючую проволоку интересным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't found anything, unless you consider drinks cans and barbed wire interesting.

Гасиенды использовали колючую проволоку, чтобы огораживать все больше и больше земель, провоцируя жестокие конфликты с крестьянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haciendas used barbed wire to enclose more and more land, provoking violent conflict with peasants.

А то можешь зацепиться за колючую проволоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna get that caught on a trip wire.

Послушайте, это не так уж трудно, и я не знаю, почему это превратилось в такую колючую проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, this is not that difficult, and I'm not sure why it has turned into such a prickly issue.

Кто-то из нас должен перепрыгнуть через эту колючую проволку, ...пролезть под острыми кольями, и открыть засов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of us has to jump the barbed wire, slide under the tire spikes and open the fence latch.

Наследник мял цветы, напоролся на колючую проволоку и чуть не свалился в бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young Heir walked over flower beds, he tripped on the barbed-wire fence and nearly tumbled into the pool.

Не поранься о колючую проволоку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get stuck on the barbed wire!



0You have only looked at
% of the information