Перепрыгнуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Перепрыгнуть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
jump over
Translate
перепрыгнуть -

  • перепрыгнуть гл
    1. skip, jump, jump over, leap
      (прыгнуть, перепрыгивать, прыгать)
      • перепрыгнуть через забор – jump the fence
    2. vault
      (прыгать)
    3. hop
      (подпрыгнуть)
  • перепрыгивать гл
    1. jump, leap, jump over
      (прыгать, перепрыгнуть)
      • перепрыгивать препятствия – jump over obstacles
    2. hop
      (запрыгнуть)
    3. overleap
    4. skip
      (прогуливать)

глагол
topбыть первым, превышать, покрывать, снабжать верхушкой, достигать вершины, перепрыгнуть

  • перепрыгнуть гл
    • перескочить · прыгнуть · запрыгнуть · спрыгнуть · вскочить · подпрыгнуть · перемахнуть · перелететь
    • выскочить · выпрыгнуть
    • перейти · перекинуться · переключиться · переметнуться
  • перепрыгивать гл
    • перескакивать · прыгать · спрыгивать · запрыгивать · перелетать · переходить · перемахивать · повторять

перейти, переключиться, перескакнуть, перелететь, переметнуться, перекинуться, перескочить, перепорхнуть, перескочить одним прыжком, перемахнуть

Перепрыгнуть Прыгнуть через что-н..



Патрик Сесилиан получил порезы на лице после неудачной попытки перепрыгнуть теннисную сетку на своем велосипеде BMX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patrick Cecilian received cuts on his face after an unsuccessful attempt to jump a tennis net on his BMX bike.

Кто-то из нас должен перепрыгнуть через эту колючую проволку, ...пролезть под острыми кольями, и открыть засов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of us has to jump the barbed wire, slide under the tire spikes and open the fence latch.

Мне нужен был способ перепрыгнуть с текстом из прошлого в настоящее и в будущее, от них к нам и ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted a way to jump with the text from past to present to future, from they to we to I.

Заяц сидит на панцире черепахи и, кажется, пытается перепрыгнуть через нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hare is mounted on the tortoise's shell and appears to be trying to leap over him.

Мне не видно его лица, но он стоит так, словно собрался перепрыгнуть через улицу и вцепиться в дедов дом чёрными мохнатыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not see his face, but he stood almost as if he were prepared to dart across the road and seize grandfather's house in his rough, black hands.

Она пытается перепрыгнуть черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's trying to jump the line.

Леонид, по-видимому, преклоняет колени в знак покорности, позволяя Стелиосу перепрыгнуть через него и убить генерала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonidas seemingly kneels in submission, allowing Stelios to leap over him and kill the general.

Перепрыгнуть через Крокодилий ручей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hop, skip and a jump across Crocodile Creek.

Большинство парней, которых я знал не могли даже по лестнице пробежаться, Не говоря уже про то, чтобы перепрыгнуть здания или взлететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the men I knew couldn't even run up a flight of stairs, let alone leap tall buildings or fly.

Интересно, сколько барьеров еще ты готов перепрыгнуть, чтобы раскрыть личность того, кого я хочу защитить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just how many hurdles are you willing to jump to expose the person that I'm trying to protect?

Есть небольшое препятствие, через которое вам сначала придется перепрыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's just a small hurdle that you have to leap over first.

Теперь копчик Роджера зажил и он готов встретиться лицом к лицу со своим последним испытанием, со своим горнилом, и перепрыгнуть 13 машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that Roger's tailbone is all healed up, he's all set to face his latest challenge- his crucible- a jump over 13 cars.

— Господи! Мы не сможем подобраться к ним. Они слишком низки, чтобы проползти под ними и слишком высоки, чтобы перепрыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bon Dieu de merde! We can't get through those. They're too low to crawl under and too high to jump over.

Никто не сможет перепрыгнуть обрыв, насколько бы чистым ни было его сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one could leap over that, no matter how pure their heart was.

Как обхитрить акулу и перепрыгнуть через медузу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outsmarting sharks and jumping jellyfish.

Если мы установим планку слишком высоко, то меньше людей будут пытаться ее перепрыгнуть. У нас есть баланс почти точно в главном списке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we set the bar too high, fewer people will try to jump it. We've got the balance just about right on the main list.

Перепрыгнуть через пропасть между ними-это иногда слишком далеко для многих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaping the gap between the two is sometimes a jump too far for many people.

В то время как первоначальный релиз содержал много движущихся платформ, которые можно было перепрыгнуть, только прыжки через фиксированное расстояние в восьми направлениях были возможны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the original release contained many moving platforms to be jumped across, only jumping over a fixed distance in eight directions was possible.

Мы не смогли перепрыгнуть через канаву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We couldn't jump over that ditch!

Сможет ли она перепрыгнуть через...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think she can carry you over-

Потом ты переходишь из наркоотдела в отдел убийств, и теперь ты перепрыгиваешь через меня, чтобы подняться до командера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, you move from drugs squad to murder squad, and now you leapfrog over me to get beefed up to commander.

Ункас бросил свое ружье и перепрыгивал через все препятствия с головокружительной быстротой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncas abandoned his rifle, and leaped forward with headlong precipitation.

Огромные кони вздымались на дыбы, перескакивали через ряды каре, перепрыгивали через штыки и падали, подобные гигантам, среди четырех живых стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their great horses reared, strode across the ranks, leaped over the bayonets and fell, gigantic, in the midst of these four living wells.

Перепрыгнуть через забор, сломать ветку, стянуть несколько яблок для ребенка это шалость, для взрослого проступок, для каторжника преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To climb a wall, to break a branch, to purloin apples, is a mischievous trick in a child; for a man it is a misdemeanor; for a convict it is a crime.

Было высказано предположение, что мужчина, по словам очевидцев, перепрыгнувший через барьер, возможно, был одним из полицейских, преследующих его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been suggested that the man reported by eyewitnesses as jumping over the barrier may have been one of the police officers in pursuit.

Столетиями художники изображали, как лошадь, перепрыгивая через изгородь, вытягивает все четыре ноги, и, видит бог, господа, она их вытягивала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, for centuries it saw horses jumping a fence with all their legs extended, and by Heaven, sir, they were extended.

Кони Кикахи и Вольфа перепрыгнули через его тело, лежавшее перед ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses of both Wolff and Kickaha leaped over his body, which was lying before them.

Ворота иногда заклинивает, но ты можешь через них перепрыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gate kind of jams sometimes, but you can just jump it.

Эстер не сможет перепрыгнуть из себя в тебя или в кого - либо ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther won't be able to jump her into you or herself anywhere else.

Да, я попытался перепрыгнуть через парковочный счётчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I tried to jump over a parking meter.

Быстрая бурая лиса перепрыгивает через ленивую собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quick brown fox jumps over the lazy dog.

Блейде невольным восхищением кивнул, когда Хорса перепрыгнул через пламя и направился к центру кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blade nodded in reluctant admiration as Horsa vaulted the flames and strode to the center of the ring.

Он перепрыгивал через трещины во льду, среди которых мне пришлось пробираться так осторожно; рост его вблизи оказался выше обычного человеческого роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bounded over the crevices in the ice, among which I had walked with caution; his stature, also, as he approached, seemed to exceed that of man.

Я перепрыгнул отделяющее нас расстояние в 50 футов и, вытянув острие шпаги, проткнул тело зеленого воина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a bound I cleared the fifty feet intervening between us, and with outstretched point drove my sword completely through the body of the green warrior.

Ага, может они дважды подумают, прежде чем перепрыгивать через турникет с пистолетом в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, maybe they'll think twice before they jump the turnstile with a pistol in their pocket.

Птица также перепрыгивает с ветки на ветку, каждый раз хлопая крыльями и издавая громкие хлопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bird also hops from branch to branch, each time flapping its wings once, and so emitting a loud clap.

При приземлении он наклоняется, и третий перепрыгивает через первого и второго, а четвертый-через всех остальных подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On landing he stoops down and a third leaps over the first and second, and the fourth over all others successively.

Похоже, что вы перепрыгнули через турникет, а он его крутанул, чтобы вас копы не догнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More likely, you two jumped the turnstiles again and he twisted it trying to outrun the transit cops.

Многие даже перепрыгивали через заборы и пускались наутек прямо по полям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some even darted into the trees or leaped fences and scurried across the fields.

Она с разбега перепрыгнула через узкий обрыв на крышу соседней виллы, украшенную садиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took off, running down the length of the building and then leaping out over a narrow divide to a roof garden on a neighboring villa.

А когда увидел девчонку, стоящую посреди улицы, захотелось мне через неё перепрыгнуть, но вот что вышло...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw a girl standing in the middle of the street I wanted to jump over her but the consequence.....

Бедолага пытался перепрыгнуть через изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little beggar tried to jump the fence.

И ты должен был перепрыгнуть через него раз, два, три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have to jump over it one, two, three times.

Напоминаю всем вам, нашим интернет-фанатам, последний прыжок Роджера был две недели назад, когда он и Мелисса пытались перепрыгнуть десять машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To recap for all you Internet fans out there, Roger's last jump was two weeks ago, when he and Melissa tried to clear ten cars.

Эй, все то время, что ты был копом, тебе хоть раз приходилось перепрыгивать через 16-футовую стену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, the whole time you were a cop, did you ever once have to jump over a 16-foot wall?

И через что он должен перепрыгнуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what does he have to jump over?

Таура перепрыгнула через комм-пульт и подхватила голову девочки прежде, чем та стукнулась об пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taura vaulted the comconsole and caught the girl's head before it could strike the floor.

Думаешь, сможешь перепрыгнуть речку на нем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you could jump the water with this thing?

Скоро она уже легко перепрыгивала через повторяющиеся холмики ковров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon she was bounding smoothly over rolling hillocks of carpets.

И хотя мы перепрыгнем во времени, я расскажу про Джерома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And although we'll be jumping a bit in time, I have to tell you about Jerome.

Не заканчивайте тему, просто перепрыгивая к выводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't end the matter simply by jumping to conclusions.

Местами вообще нет никакой тропинки, и нам приходится перепрыгивать и перебираться через низкорослые кустарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In places, actually, there isn't any pathway at all, and we have to hop and scramble over tangles of underbrush.

Тебе повезло, что мой муж не перепрыгнул через стойку и не выбил тебе зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky my husband doesn't jump across this counter and knock your teeth in.

Я чувствовал, что я сам бегу по этим улицам, перепрыгивая через марокканцев вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt like I was running down that street, leapfrogging them Moroccans right with him.

Джеймс дразнит собаку... и Ричард перепрыгивает канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James annoys a dog... and Richard jumps over a dyke.


0You have only looked at
% of the information