Комедиями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Многие постановки были мюзиклами, комедиями, мелодрамами или вестернами. |
Many productions were musicals, comedies, melodramas or westerns. |
Эта пара - у которой было несколько работ, попавших на Бродвей-была известна своими комедиями. |
The pair—who had a number of works hit Broadway—were known for their comedies. |
Ранее он был частью режиссерской команды Цукер, Абрахамс и Цукер, известной своими дурацкими комедиями. |
He had previously been part of the Zucker, Abrahams and Zucker directing team, known for their screwball comedies. |
Большинство пьес были комедиями, что говорит о том, как развивались сатирические способности Остина. |
Most of the plays were comedies, which suggests how Austen's satirical gifts were cultivated. |
Последний делил свое внимание между героическими комедиями и комедиями де Капа - и-Эспада, и, хотя им недоставало идей и вкуса, они пользовались большой популярностью. |
The latter divided his attention between heroic comedies and comedies de capa y espada and, though wanting in ideas and taste, they enjoyed a long popularity. |
Индийские фильмы наполнены мюзиклами, боевиками, романами, комедиями и все большим количеством спецэффектов. |
Indian films are filled with musicals, action, romance, comedy, and an increasing number of special effects. |
Файерстоун выступал со стоячими комедиями на Comedy Central, в театре UCB на Манхэттене и в окрестностях Нью-Йорка. |
Firestone has performed stand-up comedy on Comedy Central, at the UCB Theater in Manhattan, and around New York City. |
Пьеса была вновь возрождена в искусстве на следующий год в тройном Билле с короткометражными комедиями Мишеля де Гельдерода и Чехова. |
The piece was revived again at the Arts the following year in a triple bill with short comedies by Michel de Ghelderode and Chekhov. |
Что случилось с моими милыми, романтичными Подростковыми школьными комедиями-мюзиклами? |
What happened to my sweet, romantic teen high school musical comedies? |
Наряду с его сидячими стоячими процедурами его телевизионные шоу были перемежены снятыми скетч-комедиями. |
Along with his seated stand-up routines his television shows were interspersed with filmed sketch comedy. |
В течение этого короткого периода он шокировал, возмущал и забавлял публику своими скандальными черными комедиями. |
During this brief period he shocked, outraged, and amused audiences with his scandalous black comedies. |
В качестве раннего эксперимента различные жанры не были хорошо сбалансированы с ужасами и комедиями, а более поздние фильмы улучшили баланс и приняли более сложные подходы. |
As an early experiment, the various genres were not well-balanced with horror and comedy, and later films improved the balance and took more sophisticated approaches. |
Маршалл, который был известен тем, что руководил несколькими романтическими комедиями, согласился стать режиссером, потому что считал эту историю идеальной для семейного развлечения. |
Marshall, who was known for helming several romantic comedies, agreed to direct because he found the story ideal for family entertainment. |
Комедиям больше не обязательно быть смешными. |
Comedies don't have to be funny anymore. |
Заключительные пьесы Шекспира восходят к его Елизаветинским комедиям в их использовании романтической ситуации и инцидента. |
Shakespeare's final plays hark back to his Elizabethan comedies in their use of romantic situation and incident. |
Реставрационная комедия относится к английским комедиям, написанным и исполненным в Англии в период реставрации с 1660 по 1710 год. |
Restoration comedy refers to English comedies written and performed in England during the Restoration period from 1660 to 1710. |
Как таковой он обладал некоторой легкостью, присущей ранним комедиям Эйкборна. |
As such, it had some of the lightness associated with Ayckbourn's early comedies. |
Он представляет и продюсирует программы по театру, музыке, изобразительному искусству, опере, уличным зрелищам, танцам, дискуссиям и комедиям. |
It presents and produces programmes across theatre, music, visual arts, opera, street spectacle, dance, discussion and comedy. |