Косточку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Косточку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bone
Translate
косточку -


И если вы ещё находитесь в радиусе поражения, когда бомба взрывается, то эта энергия раздробит каждую косточку в вашем теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you're still within the blast radius when the bomb goes off, that kinetic energy will shatter every bone in your body.

Тело отозвалось острой и резкой болью, пронзившей каждую косточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body sent back shooting aches and pains, burning through every bone.

Но об смаковала каждую секунду, словно сладкую косточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She licked up every second of it like it was sugar.

Могу принести вам мозговую косточку, сударь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I bring the marrowbone, sir? You may.

Поэтому он планировал использовать золотую косточку желаний, чтобы благодарить самого себя и получать благодарность, о которой всегда мечтал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he planned to use the golden wishbone to have Thanksgiving to himself, and receive the thanks that he always wanted.

В тот момент, когда инженер, обмотав косточку папиросной бумагой, поднес гусиную ножку к розовому рту, в окне появилось умоляющее лицо отца Федора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as the engineer was about to pop a goose leg into his pink mouth, having first wrapped a piece of cigarette paper around the bone, the face of the priest appeared appealingly at the window.

Ладно, пришло время разломить косточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, time to break the wishbone, right?

Стал двигать, сгибать ее пальцы и ощупывать каждую косточку внутри кистей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved her fingers and felt the bones of her hands.

Кто-то срыгнул, кто-то выплюнул косточку, слегка прищелкнул языком, подбросил ногой в пламя обрывок голубой куртки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone would belch a bit, or spit out a fragment of bone, or softly smack with his tongue, or kick a leftover shred of blue frock coat into the flames.

Послушайте, Мэрилин, у меня нет намерений раздувать ссору, но я только что видел, как Эдит вытащила выигрышную косточку из кармана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Marilyn, I don't mean to stir things up, but I just saw Edith take the winning tile out of her jacket pocket.

Простите, можно ли мне взять косточку для собаки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, I wonder if I could have a small bone for my dog?

Большинство отдельных сортов дамсона можно окончательно идентифицировать, изучив косточку плода, которая различается по форме, размеру и текстуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most individual damson varieties can be conclusively identified by examining the fruit's stone, which varies in shape, size and texture.

Малина, чьи пестики называются косточками, потому что каждый из них похож на маленькую косточку, прикрепленную к сосуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raspberry, whose pistils are termed drupelets because each is like a small drupe attached to the receptacle.

До последнего мгновения, когда она вскрикнула, не в силах больше ждать завершения, она так сжимала его в объятиях, что, казалось, ощущала каждую его косточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until finally she cried for him to finish it, her arms about him so strongly she could feel the contours of his very bones.

Их шоу включали счастливый талисман, веселую косточку, оперу Моцарта Бастьен и Бастьен и ленивую Лизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their shows included The Lucky Charm, Funnybone, Mozart's opera Bastien and Bastienne, and Lazy Liza.

Голодные щеночки, пускающие слюнки на одну и ту же сочную косточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungry puppy dogs, slobbering over the same juicy bone.

Гарри, ты проглотишь косточку и живот раздует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry, you'll swallow a pit. You'll have a ball grow in your stomach.

Ну, кинь мне хоть косточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in a while, throw me a bone, eh?

Я проглотил персиковую косточку и две сливовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swallowed the peach seed and the two damson seeds.

И только крупный пёс получит косточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And only the big dog get the bone.

Я признателен, когда она кидает мне косточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm grateful when she throws me a bone.

Ты думаешь, он выносил эту свою косточку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think perhaps it was old 'ham bone?

Затем мой офис разгромили и кто-то оставил персиковую косточку на моем столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then my office gets vandalized and somebody leaves a peach pit on my desk.

Нам пришлось использовать вместо мячика косточку от авокадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to use an avocado pit as the ball.

Ну, кажется я сломал каждую косточку в руке пытаясь пробиться через дерево, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I broke every bone in my hand trying to punch my way through the wood, but...

Пожалуй я должна обглодать твою косточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should suck on your bone.

На коленях у него безмятежно посапывал во сне малыш Уэйд, удовлетворенно зажав в кулачке тщательно обглоданную куриную косточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his arms Wade slept contentedly, a cleanly picked wishbone in his small hand.

Я подумала, что нам не помешает дополнительная удача поэтому принесла с работы косточку желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we could use some extra luck so I brought a wishbone home from work.

Вот так всё было Я сломал большую косточку в его носу, ну и маленькую потом разможжил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, now, I broke not the big bone in his nose, but the little bone.

Как будто пытаешься курить куриную косточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like trying to smoke a chicken bone.

Поэтому он планировал использовать золотую косточку желаний, чтобы благодарить самого себя и получать благодарность, о которой всегда мечтал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he planned to use the golden wishbone to have Thanksgiving to himself, and receive the thanks that he always wanted.

В первый день он съедал мясо, на другой - жир, на третий обгладывал косточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the first day he ate the meat, on the second he ate the fat, on the third he gnawed the bone.



0You have only looked at
% of the information