Легально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- легально нареч
- legally, lawfully(юридически, законно)
-
- легальный прил
- legal, legitimate, lawful(законный)
- легальный иммигрант – legal immigrant
- легальный пользователь – legitimate user
- legit(законный)
-
наречие | |||
legally | легально, законно |
по праву, по закону, на основании закона, на законном основании, препарат, узаконенный, законно, разрешенный законом
нелегально
I tried every way I know to make money legal. |
|
В соответствии с канадским законодательством в отношении продуктов, легально продаваемых в Канаде, предупреждения предоставляются как на английском, так и на французском языках. |
In accordance with Canadian law regarding products sold legally in Canada, the warnings are provided in both English and French. |
После изменения законодательства в 2017 году КБР был изменен с препарата из списка 9 на препарат из списка 4, что означает, что он легально доступен в Австралии. |
Following a change in legislation in 2017, CBD was changed from a schedule 9 drug to a schedule 4 drug, meaning that it is legally available in Australia. |
Не совсем легально. |
Not exactly legal. |
С введением в 1987 году международного запрета на китобойный промысел, масло спермы больше не продается легально. |
With the 1987 international ban on whaling, sperm oil is no longer legally sold. |
Человек делает покупку по поручению другого лица, которому легально запрещено покупать его. |
Person makes a purchase on behalf of another person who legally isn't allowed to buy. |
— Там точно кто-то... — На нём также есть срок годности, легально. |
There's clearly someone there... - It also has a Best Before on it, legally. |
I swear all hiring will be legal. |
|
Стрихнин, убивший миссис Инглторп был тем самым, который вполне легально прописал доктор Уилкинс. |
The strychnine that poisoned the Lady Inglethorp was same the prescribed one, with all the legitimacy, for Dr. Wilkins. |
Но могу ли я легально использовать его, чтобы убить кого-то вроде стрелка с Толли-сквер, если он не идет прямо на меня? |
But can I legally use it to take out someone like the Tolley Square gunman if he is not coming directly at me? |
Термин Аллод встречается только во Франконском регионе и на тех территориях, которые легально находятся под влиянием франкских племен. |
The term ‘allod’ occurs only in the Franconian region and those territories influenced legally by Frankish tribes. |
Из-за очень низкого содержания алкоголя безалкогольное пиво может быть легально продано людям в возрасте до 21 года во многих американских штатах. |
Because of its very low alcohol content, non-alcoholic beer may be legally sold to people under age 21 in many American states. |
Израиль был образован совершенно легально из Британского мандата на Палестину. |
Israel was formed completely legally from the British Mandate for Palestine. |
Кокаин, героин, каннабис и другие подобные наркотики оставались легально доступными без рецепта до тех пор, пока они были маркированы. |
Cocaine, heroin, cannabis, and other such drugs continued to be legally available without prescription as long as they were labeled. |
Нет, это было легально. |
Oh, no. That was legitimate. |
В 2007-08 годах 149 американцев умерли от зараженного разбавителя крови под названием гепарин, который был легально ввезен в Соединенные Штаты. |
In 2007-08, 149 Americans died from a contaminated blood thinner called Heparin that was legally imported into the United States. |
Сертификация позволяет инженерам легально подписывать планы проектов, затрагивающих общественную безопасность. |
Certification allows engineers to legally sign off on plans for projects affecting public safety. |
Вот поэтому ты и не можешь легально работать врачом, Корделл. |
This is why you can never legally work in the health industry, Cordell. |
Амфетамин также легально использовался в качестве средства для похудения, а также в качестве тимолептика до того, как был выведен из употребления появлением новых препаратов в 1950-х годах. |
Amphetamine was also used legally as an aid to slimming and also as a thymoleptic before being phased out by the appearance of newer agents in the 1950s. |
Бедность приведет к большему количеству мигрантов, вынужденных просить помощи, легально или нелегально, у богатых стран. |
Poverty will lead to more migrants seeking to move, whether legally or not, to rich nations. |
Как только закон был изменен, ОАС прекратила закрывать легально лицензированные гей-бары, и такие бары больше не могли преследоваться за обслуживание геев и лесбиянок. |
As soon as the law was altered, the SLA ceased closing legally licensed gay bars and such bars could no longer be prosecuted for serving gays and lesbians. |
You can never legitimately be this child's mother. |
|
Same-sex marriage cannot legally be performed in Israel. |
|
По данным переписи 2011 года, около 37% населения сообщили о том, что являются членами легально признанной церкви или религиозной организации. |
According to the 2011 census, approximately 37 percent of the population reported being members of a legally-recognized church or religious organization. |
Там, где существуют органические законы, производители не могут легально использовать этот термин без сертификации. |
Where organic laws exist, producers cannot use the term legally without certification. |
Ассистированное самоубийство легально в Швейцарии и американских штатах Калифорния, Орегон, Вашингтон, Монтана и Вермонт. |
Assisted suicide is legal in Switzerland and the U.S. states of California, Oregon, Washington, Montana and Vermont. |
Вопрос заключается в том, были ли разрешены апелляции, и если да,то можно ли было легально нанять водолазов за счет ставок. |
The question is whether or not the appeals had been allowed and if so could water diviners be legally employed at the cost of the rates. |
Однако в Бразилии использование аяхуаски в религиозном контексте легально с 1987 года. |
However, in Brazil, ayahuasca use in a religious context has been legal since 1987. |
Из-за этого австрийское федеральное Министерство внутренних дел хочет превратить незаконную проституцию в легально регулируемую проституцию. |
Because of this, the Austrian Federal Ministry of the Interior wants to transform illegal prostitution into legal regulated prostitution. |
Во время судебного процесса обвинители зачитывали Манифест вслух в качестве доказательства; это означало, что брошюра может быть легально опубликована в Германии. |
During the trial prosecutors read the Manifesto out loud as evidence; this meant that the pamphlet could legally be published in Germany. |
He's very good. Technically, his tactics are legal. |
|
Сохранение дичи - это поддержание запаса дичи, на которую можно охотиться легально. |
Game preservation is maintaining a stock of game to be hunted legally. |
Ассистированное самоубийство легально в Канаде, Нидерландах, Люксембурге, Швейцарии, австралийском штате Виктория и некоторых частях Соединенных Штатов. |
Assisted suicide is legal in Canada, the Netherlands, Luxembourg, Switzerland, the Australian state of Victoria and parts of the United States. |
Эта гарантия конфиденциальности позволяет правительству легально передавать ограниченные наборы данных третьим лицам, не требуя письменного разрешения. |
This assurance of privacy allows the government to legally share limited data sets with third parties without requiring written permission. |
It's still legal in this state! |
|
В течение сезона 1997 года грузовики могли только легально брать топливо и вносить коррективы во время пит-стопов во время гонки. |
During the 1997 season, trucks could only legally take fuel and make adjustments during pit stops during the race. |
Суррогатное материнство в Украине полностью легально. |
Surrogacy is completely legal in Ukraine. |
Эдди сказал что все легально |
Eddie said it was all legit. |
Более 1,7 миллиона граждан Украины легально работали в Польше в 2017 году. |
More than 1.7 million Ukrainian citizens worked legally in Poland in 2017. |
С момента своего образования до 1992 года она была единственной легально разрешенной партией в стране. |
From its formation until 1992, it was the only legally permitted party in the country. |
В Швеции и Дании легально существует два типа автомобильных парковок: либо на улицах и дорогах, либо на частных землях. |
In Sweden and Denmark, there are legally two types of car parking, either on streets and roads, or on private land. |
В Соединенных Штатах 3,2 пива было самым высоким содержанием алкоголя пиво разрешалось производить легально в течение девяти месяцев в 1933 году. |
In the United States, 3.2 beer was the highest alcohol content beer allowed to be produced legally for nine months in 1933. |
В феврале 2017 года Круз легально приобрел полуавтоматическую винтовку типа AR-15 в оружейном магазине Корал-Спрингс. |
In February 2017, Cruz legally purchased an AR-15 style semi-automatic rifle from a Coral Springs gun store. |
Что касается мадам, которая пребывает здесь легально, мы ее отпустили после внесения залога. |
And the madam, who has legal residency, we cut loose after she posted bail. |
Его использование во многих странах является незаконным, но легально используется в нескольких странах, как правило, с условием, что он может быть использован только для личного использования. |
Its use in many countries is illegal but is legally used in several countries usually with the proviso that it can only be used for personal use. |
Определенное число легально определенных беженцев, которые либо обращаются за убежищем за границей, либо после прибытия в США, принимаются ежегодно. |
A specified number of legally defined refugees, who either apply for asylum overseas or after arriving in the U.S., are admitted annually. |
В некоторых муниципалитетах художники могут подать заявку на получение лицензии, позволяющей им легально занимать общественное пространство, или разрешения на покраску здания. |
In some municipalities, artists may apply for a license that allows them to legally occupy public space or a permit to paint a building. |
Очень рано колдовство легально попало под юрисдикцию церковного органа-Церкви, как в Киевской Руси, так и в Московской Руси. |
Very early on witchcraft legally fell under the jurisdiction of the ecclesiastical body, the church, in Kievan Rus' and Muscovite Russia. |
I mean, who the hell wants to drink here legally anyway, am I right? |
|
Пи был первым фильмом, который легально стал доступен для скачивания в Интернете. |
Pi was the first ever film to legally be made available for download on the Internet. |
До 1996 года, если вы не были одним из 8 миллионов мексиканских безработных, то вы легально работали на макиладорах (maquiladores), то есть на потогонных сборочных заводах или в неформальной экономике. |
By 1996, if you were not one of Mexico’s 8m unemployed, you worked legitimately in the maquiladoras sweatshop assembly plants or in the informal economy. |
Если игрок делает ложный ход, то есть ставит фигуру или пешку на любую клетку, на которую она не может быть легально перемещена, его противник имеет выбор из трех штрафных санкций, а именно. |
If a player make a false move, i.e., play a Piece or Pawn to any square to which it cannot legally be moved, his adversary has the choice of three penalties; viz. |
В других странах, таких как Египет, использование и приобретение табачных изделий легально вне зависимости от возраста. |
In other countries, such as Egypt, it is legal to use and purchase tobacco products regardless of age. |
Употребление алкоголя, как правило, социально приемлемо и легально в большинстве стран, в отличие от многих других рекреационных веществ. |
Drinking alcohol is generally socially acceptable and is legal in most countries, unlike with many other recreational substances. |
They cannot legally do whatever they want. |
- легально проживающий - legally resident
- безопасно и легально - safely and legally
- вполне легально - quite legally
- легально войти - legally enter
- легально и законно - legally and lawfully
- легально импортирован - legally imported
- легально открыть - legally open
- легально приобретенных - legally purchased
- легально продано - legally sold
- легально работать - work legally
- легально работающих - legally operating
- легально собирают - legally harvested
- легально торговать - legally trading
- может легально войти - can legally enter
- открыто и легально - openly and legally