Ликует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
торжествует
Сердце ликует, что ты пришла. |
It warms my heart that you have come. |
Прошло 6 недель с тех пор, как Саддам Хуссейн был растерзан стаей диких кабанов. Избавленный мир ликует до сих пор. |
It's been six weeks since Saddam Hussein was killed by a pack of wild boars and the world is still glad to be rid of him. |
Он делает предложение Золушке, которая безмолвно соглашается, и вся деревня ликует за нее. |
He proposes to Cinderella, who wordlessly accepts, with the entire village cheering for her. |
What leaders triumph, and what monarchs bleed! |
|
Ничего, ликует, - ответила мать. |
Pretty happy, said Ma. |
Никто не ликует больше нас с АрТу, вместе переживших три десятилетия безжалостного противостояния. |
And no one is more jubilant than I or R2, since together we have endured - three decades of unrelenting conflict. |
Пусть же пропадут все враги и ликует вечные веки Русская земля! И там же испустил дух свой. |
May all our enemies perish, and may the Russian land rejoice forever! and then he yielded up his soul. |
Как показывают фотографии, Будай особенно ликует в присутствии других людей, особенно детей. |
As the images demonstrate, Budai is most jubilant when in the presence of others, especially children. |
Звонила твоя мама. Страна ликует. |
Your mum called, the country's jubilant. |
Ибо всякий раз, когда помощь приходит от Бога, душа никогда не ликует; напротив, она всегда смиряется. |
For whenever assistance comes from God, the soul is never elated; instead, it is always humbled. |
И когда они улетают прочь, часть тебя, которая понимает, что запирать их — сущий грех, ликует. |
And when they fly away, the part of you that, uh, knows it was a sin to lock them up does rejoice. |
Он ликует по поводу растущего успеха восстания, последовавшего за захватом Бриеля в 1572 году. |
He exults with the growing success of the revolt, following the Capture of Brielle in 1572. |
It is blue, like the spoiled blood in his veins. But see how happy Alice is! |
|
Triumphant is and gladly shines, Is boring me, makes suffer torments |
|
Брендан смотрит, как они исчезают вдалеке, и ликует, радуясь, что его младший брат уехал, чтобы заняться более важными делами. |
Brendan watches them disappear into the distance and cheers, overjoyed that his younger brother has left to go on to greater things. |
А когда они улетают... та твоя часть, что знает, что грех их запирать — ликует. |
And when they fly away the part of you that knows it was a sin to lock them up does rejoice. |
There you go, I can hear Facebook cheering as you. |
|
Наш народ ликует и хочет восславить твое имя. |
Our people rejoice, and wish to honour your name. |
Ликует ли душа ваша в господе? |
Are you happy in the Lord? |
All nature seemed to be having a holiday, and to be laughing. |
- толпа ликует - the crowd is cheering
- ликует толпа - the crowd rejoices
- он ликует - he rejoices
- она ликует - she rejoice