Любой прорыв - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: any, every, anyone, each, anybody
имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er
словосочетание: next man
любой из двух - any of the two
в любой - at any
если любой из - if either of
любой из ингредиентов - any of the ingredients
любой конфуз - any embarrassment
это не так, как любой - is not like any
любой вопрос или проблема - any question or problem
любой вопрос конкретного - any specific issue
любой выдающийся - any outstanding
следует избегать любой ценой - to be avoided at all costs
Синонимы к любой: каждый, всякий, всяк, первый попавшийся, тот или иной, тот или другой, какой угодно, все равно какой, безразлично какой, какой бы то ни был
Значение любой: Какой угодно.
имя существительное: breakthrough, break, gap, penetration, rupture, blowout, perforation, break-in
прорывающаяся - dig
прорыв фронта - frontal penetration
для прорыва - to breaching
добиться прорыва - to achieve break
прорыв руководство - breakthrough leadership
Прорыв года - breakthrough of the year
прорыв в направлении - breakthrough towards
прорывающий блокаду - running blockade
обеспечить прорыв - provide a breakthrough
ознаменовал прорыв - marked a breakthrough
Синонимы к прорыв: прорыв, достижение, крупное достижение, открытие, просека, пробой, перерыв, разрыв, пауза, отверстие
Значение прорыв: Место, где прорвано (во 2, 3 знач.) или где прорвалось, прорвались (во 2, 4 знач.).
В этой ситуации любой серьезный прорыв НАСА оказался бы спасением и для самого космического ведомства, и для вашей избирательной кампании. |
A major NASA breakthrough right now would be a panacea for both NASA and your campaign. |
Прорыв германской революции вновь расчистил путь на германском пути...Будущий немецкий человек будет не просто человеком книг, но человеком характера. |
The breakthrough of the German revolution has again cleared the way on the German path...The future German man will not just be a man of books, but a man of character. |
Он сказал, что я среагировала быстрее, чем любой из его пациентов. |
He said that I responded faster than any of his other subjects. |
Please, any hack can do a regenerative study. |
|
Такого рода восприятие по ходу действия крайне важно для роботов, созданных совершать манёвры в любой обстановке. |
That kind of mobile perception is really important for robots that are going to move and act out in the world. |
Оно гласит, что любой командир, эмоционально вовлеченный в выполнение задачи, должен сдать командование. |
Six-one-nine states that any command officer who's emotionally compromised by the mission at hand must resign said command. |
Прорыв этой линии будет очень скверной, очень кровавой работой. |
Breaking through that line would be a very ugly, very bloody job. |
В любой семье есть человек, несущий ответственность за генеалогию. |
Every family has one person who keeps the genealogy in check. |
В нем говорится, что тебе велят любой ценой избежать дальнейших человеческих жертв. |
It says they want you to take all precautions to avoid any further loss of life. |
Андаис согласилась, что зеленый рыцарь должен быть исцелен любой ценой. |
Andais agreed that the green knight must be cured at all costs. |
Отвлечь правительства, чтобы иметь возможность провести любой вид разведки. |
Distract governments so that all sorts of recon can happen. |
Очень трудно надеяться на какой-либо серьезный прорыв, если принять во внимание позицию, на которой настаивает Армения. |
It is very difficult to hope for a substantial breakthrough judging from the position, in which Armenia persists. |
Однако убедительный прорыв ниже поддержки на уровне 175.85 может открыть путь для более значительной коррекции к 78.6% коррекции Фибоначчи на отметке 172.65 или даже минимуму октября - 168.00. |
However a decisive break below support at 175.85 could pave the way for a larger correction towards the 78.6% Fibonacci retracement at 172.65 or even the October low at 168.00. |
Любой клиент, будь то агент бюро путешествий или потребитель, может направлять запрос и получать информацию без какой-либо регламентации на основании правил ведения деловых операций. |
Any customer, whether he is a travel agent or a consumer, can initiate a request and receive the information without any regulation by the business rules. |
Для фильтрации данных в зависимости от поля в заголовке или любой строки в форме нажмите кнопки фильтров на панели инструментов. |
To filter the data based on any field in the header or any line in the form, click the filter buttons on the toolbar. |
Это значит, что джихадистов из числа выходцев из России в настоящее время намного больше, чем из любой другой страны за пределами Ближнего Востока и Северной Африки. |
That means Russia is now supplying far more jihadis than any country outside the Middle East and North Africa. |
Закрытый — любой человек может найти клуб, но только участники могут играть, просматривать его контент и общаться в чате. |
Private — anyone can find the club, but only members can play, see the club’s content, and chat. |
Иран решает сделать прорыв и разработать ядерное оружие до конца действия 10-летнего договора. |
In the Middle East, Iran decided to break out and develop nuclear weapons at the end of the 10-year agreement. |
С тех пор венгры расширили круг своих условий, теперь мигрантов имели право задерживать в любой части страны. |
The Hungarian provision has since been expanded to include migrants detained in any part of the country. |
Прорыв ниже 176,00 (S1) откроет путь для движения к нашему следующему препятствию 174,60 (S2). |
A clear break below the 176.00 (S1) could see scope for extensions towards our next support obstacle, at 174.60 (S2). |
На данном этапе только подтвержденный прорыв выше уровня $1318 изменит краткосрочную тенденцию желтого металла опять на повышение. |
At this point, only a confirmed break above $1318 would shift the near-term bias back to the topside for the yellow metal. |
Так, возможность торговать с помощью советников - это настоящий прорыв в области автоматизированных торговых систем. |
For instance, programming with Expert Advisors (EAs) is one of the breakthroughs of automatic trading systems. |
Тем не менее, прорыв выше $ 1455 будет бычьим развитием по данной паре, что указывает на более глубокое восстановление. |
However, a break above $1,455 would be a bullish development for this cross, which suggests a deeper recovery. |
В любом месте в мире, на любой трассе, Red Bull или Tag Heuer но Donnington спонсируется компанией Просто сардельки. (компания в UK) и это очень хорошо при езде вокруг. |
Everywhere else in the world, all racetracks, they're called the Tag Heuer or the Red Bull but Donnington is sponsored by Simply Sausages and it is very good at getting round it. |
Потому что любой из вас мог быть в парке в тот день когда Моника Стюарт пришла туда вмесе с её непривитым сыном, больным ребёнком. Таким бразом, подвергнув опасности каждого из вас. |
Because any one of you could have been in the park the day that Monica Stewart decided to bring her un-immunized, sick child to play, thereby endangering each and every one of you. |
Я отвечаю, что, на наш взгляд, прорыв невозможен: у противника слишком много резервов. |
I reply that in our opinion a break-through may not be possible. The enemy may have too many reserves. |
Любой человекоподобный робот должен не просто быть похожим ... на нас. |
Any robotic humanoid must avoid the appearance of being... almost human. |
Я отсыпалась с похмелья, и я брошу это в любой момент. |
I am majorly hungover, and I'm gonna hurl any moment. |
I think he's poised for a huge breakout season... |
|
Strode inside, hell bent on getting in bed with the pope. |
|
Я любой огонь выдержу, только не огонь перекрестных допросов. |
I can stand any fire better than a fire of cross questions. |
Наше единообразие мыслей — оружие более мощное, чем любой флот или армия на Земле. |
Our unification of thoughts is more powerful a weapon than any fleet or army on Earth. |
Конни поняла, в чем заключался истинный талант мужа: он умел ясно и умно, как бы со стороны, представить любой малозначительный разговор. |
Connie realized that his so-called genius was just this: a perspicuous talent for personal gossip, clever and apparently detached. |
Любой игрок мог его подсыпать в открытую бутылку вина, пока Дэн с остальными были поглощены игрой. |
Any of the players could've slipped it into the open wine bottle while Dan and the others were absorbed by the game. |
Walking around, expecting to get jumped at any moment? |
|
They makes cages in all sizes and shapes, you know. |
|
Я уверен, что она блекнет по сравнению с любой модной маленькой BMW, которая ожидает тебя дома, в стране 90210, но это - всё, что у меня есть. |
I'm sure it pales in comparison to the BMW you have waiting for you back in 9021 0-land, but this is all I have. |
So we can get radiation sickness anytime. |
|
Если вы признаете себя виновными, судья готов отсрочить любой срок. |
If you all plead guilty, the Judge is willing to suspend any prison time. |
Как и в любой науке, в науке любви надо все называть правильными именами. |
As with every other science, the first thing you must learn is to call everything by its proper name. |
Сложно поверить, чтоб такой прорыв в уровне Ай-Кью случился за одну ночь. |
It's hard to believe that such a dramatic increase in intelligence could occur practically overnight. |
Никогда больше не ступит ваша нога на мой или любой другой корабль в этом флоте. |
Don't set foot on my ship or on any other ship in this fleet, ever again. |
Но другой случай может раскрыть ее... в любой день, может быть, завтра. |
It may be lost by another accident-to- morrow, any day. |
I got three sons, and I identify more with you than any one of them. |
|
Но не забывайте, что восстание необходимо остановить любой ценой. |
But don't forget these riots must be stopped. By any means necessary. |
Штат мог отпустить Генри, но моё шоу жестче чем любой законный суд. |
The state may have let Henry go, but my show is tougher than any court of law. |
Я пролил больше крови, чем пролилось на той мышиной революции, чем любой другой... |
I spilled more blood than that Mickey Mouse revolution than any other... |
То есть было бы чертовски забавно в любой другой ситуации... |
At least it would be at any other time. |
Прорыв непосредственно в стадо - уловка создать панику. |
Running directly at the herd is a ploy to generate panic. |
Ее карьерный прорыв произошел, когда она была снята в роли Ру в фильме 2012 года Голодные игры. |
Her career breakthrough came when she was cast as Rue in the 2012 film The Hunger Games. |
В результате столь интенсивной горнодобывающей деятельности с обеих сторон, обнаружение и прорыв в туннельные системы друг друга происходили часто. |
As a result of so much mining activity by both sides, detection and breakthrough into each other's tunnelling systems occurred frequently. |
Ее прорыв произошел в 2016 году с главной ролью Элейн, соблазнительной ведьмы, в фильме Ведьма любви режиссера Анны Биллер. |
Her breakthrough came in 2016 with the lead role as Elaine, a seductive witch, in the film The Love Witch directed by Anna Biller. |
Обещая прорыв в течение трех дней, они вместо этого продвинулись примерно на 500 ярдов за шесть дней упорного боя. |
Promised a breakthrough within three days, they had instead advanced roughly 500 yards in six days of hard fighting. |
Прорыв к профессионализации, основанной на знаниях передовой медицины, был осуществлен Флоренс Найтингейл в Англии. |
The breakthrough to professionalization based on knowledge of advanced medicine was led by Florence Nightingale in England. |
Коммерческий прорыв произошел, когда Джон Дессауэр, руководитель исследований в компании Haloid, прочитал статью об изобретении Карлсона. |
The commercial breakthrough came when John Dessauer, chief of research at the Haloid Company, read an article about Carlson's invention. |
Следующий крупный прорыв Анвина произошел, когда продюсер Рой Спир познакомил его с комиком Тедом Рэем. |
Unwin's next major breakthrough came when producer Roy Speer introduced him to the comedian Ted Ray. |
Дивизия Тридентина возглавила последний прорыв в Николаев-ке. |
The Tridentina Division had led the final breakout assault at Nikolajewka. |
Мир с Китаем укрепил первоначальный прорыв к Тихому океану, который был сделан в середине столетия. |
Peace with China strengthened the initial breakthrough to the Pacific that had been made in the middle of the century. |
Предполагалось, что такое наступление отвлечет немецкие войска от района Монте-Кассино и облегчит прорыв союзников туда. |
It was hoped that such an advance would draw German forces away from the Monte Cassino area and facilitate an Allied breakthrough there. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любой прорыв».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любой прорыв» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любой, прорыв . Также, к фразе «любой прорыв» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.