Любуясь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
He paused a moment longer to look out over the valley. |
|
Верба склонилась над водой, любуясь отраженьем. |
And old willow over the water Reflecting on the surface |
И ведь он знал, что папа как раз отдыхает, любуясь на свои желтофиоли и голубое небо! -жалобно промолвила Лаура. |
At the very time when he knew papa was lying ill by his wallflowers, looking at the blue sky, Laura complained. |
Он осторожно ступал по насыпи, любуясь общей линией пиджачных бортов, правильностью брючной складки и благородной формой своей обуви. |
He stepped carefully along the embankment, admiring the general line of his lapels, the straight crease of his trousers, and the noble shape of his shoes. |
Энн улыбнулась ярким огням, слушая музыку из таверн, звуки пианино и патефонов, любуясь парочками, которые гуляли под руку по оживленным улицам. |
Anna smiled at all the lights, listening to the music from the drinking houses, the pianos, the phonographs, watching people, arm in arm, striding by in the crowded streets. |
Я посещал ночные клубы, любуясь экзотическими Центаврианскими танцовщицами. |
I went to all the finest clubs, watched exotic Centauri dancers. |
Как замечательно суровой зимой купаться в горячих источниках, или термах, любуясь заснеженным пейзажем! Предлагаем познакомиться с термами в разных... |
Two decades ago in China, walking a pet in the evening would be sure to draw gasps of disbelief. |
Как я рада! - любуясь эффектом, прошептала она. |
Then she murmured, as she viewed the result: How glad I am. |
Трейси подолгу стояла перед картинами, любуясь и восхищаясь ими. — Надеюсь, они хорошо охраняются? |
Tracy stared at the paintings a long time, savoring their beauty. I hope these are well guarded. |
Выпить чего нибудь на берегу прекрасной реки, стоя в сумерках и просто любуясь звёздами. |
Drinking in the beauty of the river, standing in the dusk and just gazing at the sight. |
Каждое утро он подолгу простаивал перед портретом, любуясь им. Иногда он чувствовал, что почти влюблен в него. |
Morning after morning he had sat before the portrait, wondering at its beauty, almost enamoured of it, as it seemed to him at times. |
И ты ничего не говорил мне! - укоризненно сказала она, любуясь пастбищем и лесистыми склонами, которые спускались к широко раскинувшейся долине Сонома. |
And you never told me all this! she reproached him, as they looked across the little clearing and over the descending slopes of woods to the great curving sweep of Sonoma Valley. |
Это подарок от Джорджа тебе, милая Ребекка! -сказала Эмилия, любуясь картонкой, содержавшей эти дары. |
That's George's present to you, Rebecca, dear, said Amelia, quite proud of the bandbox conveying these gifts. |
Ларош-Матье начал разглагольствовать, заранее любуясь эффектом той речи, которую несколько часов спустя он собирался предложить вниманию своих коллег. |
Laroche-Mathieu began to spout, rehearsing the phrases that he was about to pour forth on his colleagues a few hours later. |
Любуясь тихим Доном, стоял я у моста и возмечтал о нашем будущем достатке. |
I was gazing at the quiet Don, standing by the bridge and thinking about our future possessions. |
Несколько мгновений спустя, любуясь видом дикой природы, Джеки сталкивает Жюля с края утеса. |
Moments later, while admiring the view of the wilderness, Jackie shoves Jules off the edge of a cliff. |
Admires all the noisy tightness, The flash of dresses and of words, |
|
Я продвигался рядом, любуясь красотой их гордого и чистого ума. |
I went along with them, marveling at the beauty of their proud clean brains. |
Любуясь им, они с удивлением обнаруживают, что он родился с ярко-красным носом. |
Upon admiring him, they are surprised to see that he has been born with a glowing red nose. |
Она бродила в молчании вдоль стен, любуясь сокровищами невероятной красоты. |
Four hours she walked silently through the vast rooms, looking at the incredible treasures of beauty. |
- любуясь видом - admiring the view
- любуясь видом. - admiring the view.