Майским - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И вот теперь уже утро стало настоящим майским утром, небо было высокое и ясное, теплый ветер обвевал плечи Роберту Джордану. |
Now the morning was late May, the sky was high and clear and the wind blew warm on Robert Jordan's shoulders. |
Как-то раз майским утром в 1310 году жена одного христианина, смотрителя маяка, обнаружила у себя на кухне шкаф. |
On a May morning in 1310, the wife of a Christian lighthouse keeper found a cupboard in her kitchen. |
Снится, что майским утром ты повела куда-то в голубизну нагорья, на голубые скаты, вдоль по тропинке белой в поле зеленой мяты... |
I dreamt that you were walking me along a white path in the midst of a green field, towards the blue hills towards the blue hilltops, on a calm morning. |
Я так желаю, чтобы и меня также словно поразило молнией, как и вас одним майским днем в сердце Церкви. |
I so wish that I could have been thunderstruck, as you were, one May afternoon, in the heart of the Church. |
Одним майским днем за день до моего первого причастия две женщины прибыли с юга. |
One May afternoon the day before my first communion two women arrived from the south. |
I signed the girls up for Maypole duty. |
|
Майским утром для нас в последний раз прозвенел школьный звонок и в прощальном вальсе закружил выпускной бал. |
On a May morning the last bell rang for us for the last time and in the farewell waltz the last school ball was dancing. |
Это было празднование падения Чарльстона, сделанное в сочетании с цветочным тематическим майским праздником. |
It was a celebration of the fall of Charleston done in conjunction with the floral-themed May Day holiday. |
Philip arrived in Heidelberg one morning in May. |
|
Возможно, он сочинял свои стихи во время простоя на ферме, весной перед майским урожаем или в разгар зимы. |
Possibly he composed his verses during idle times on the farm, in the spring before the May harvest or the dead of winter. |
Несмотря на то, что закон остался майским, практика выдачи лицензий стала разрешительной. |
Even though the law remained may issue, practice of issuing licenses became permissive. |
Рядом на земле стояла чаша с недопитым майским крюшоном и бокал. |
Beside him on the ground he had a glass and what remained of the May bowl of hock flavoured with woodruff. |
Подъем оттуда теперь в третий раз бросает вызов горизонтальной линии тренда/200 ema/майским максимумам. |
It has since advanced off that low and now challenges the horizontal trendline/200 ema/May highs making it the third times it is challenging that zone. |
Начиная с XVIII века, многие римские католики отмечали май – и майский день-с различными майскими поклонениями Пресвятой Деве Марии. |
Since the 18th century, many Roman Catholics have observed May – and May Day – with various May devotions to the Blessed Virgin Mary. |
Война, однако, была предотвращена майскими пактами и арбитражным договором, подписанными в 1902 году. |
War, however, was averted by the May Pacts and the Treaty of Arbitration, both signed in 1902. |
Самый ранний зарегистрированный пример, связанный с майскими играми в Сомерсете, датируется 1518 годом. |
The earliest recorded example, in connection with May games in Somerset, dates from 1518. |
На Коусанд-сквер проводятся дальнейшие торжества с танцами Морриса и майскими танцами у шеста. |
There are further celebrations in Cawsand Square with Morris dancing and May pole dancing. |
В этом виде он хорошо известен своими майскими танцами и коронованием королевы мая. |
In this form, it is well known for maypole dancing and the crowning of the Queen of the May. |