Межледниковье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Межледниковье является полезным инструментом для геологического картирования и для антропологов, так как оно может быть использовано в качестве метода датирования окаменелостей гоминид. |
Interglacials are a useful tool for geological mapping and for anthropologists, as they can be used as a dating method for hominid fossils. |
Ядро NGRIP из Гренландии простирается назад более чем на 100 км, причем 5 км приходится на Эемское межледниковье. |
The NGRIP core from Greenland stretches back more than 100 kyr, with 5 kyr in the Eemian interglacial. |
Три орбитальные вариации вносят свой вклад в межледниковье. |
Three orbital variations contribute to interglacials. |
Во время ледника только 20% времени проходит в межледниковье, или в более теплые времена. |
During an icehouse, only 20% of the time is spent in interglacial, or warmer times. |
Действительно, сейчас мы находимся в межледниковье, но потепление идет гораздо быстрее, чем можно было бы ожидать. |
Indeed we are in an interglacial period now, but the warming up is going rather faster than one would expect from that. |
Нынешнее Голоценовое межледниковье началось в конце плейстоцена, около 11 700 лет назад. |
The current Holocene interglacial began at the end of the Pleistocene, about 11,700 years ago. |
Межледниковье и оледенение совпадают с циклическими изменениями земной орбиты. |
Interglacials and glacials coincide with cyclic changes in the Earth's orbit. |
Межледниковье идентифицируется на суше или в мелководных эпиконтинентальных морях по их палеонтологии. |
Interglacials are identified on land or in shallow epicontinental seas by their paleontology. |
Ренландское ледяное ядро из Восточной Гренландии, по-видимому, охватывает полный Ледниковый цикл от голоцена до предыдущего Эемского межледниковья. |
The Renland ice core from East Greenland apparently covers a full glacial cycle from the Holocene into the previous Eemian interglacial. |
Во время межледниковых периодов менялся климат в тех регионах, где пробали так, как я их описал. |
During interglacials the climate in the regions where probaly as I described them. |
По мере окончания ледниковых периодов из океанов выделяется CO2, а уровень CO2 в предыдущие межледниковые периоды составлял около 280 ppmv. |
As ice ages end, CO2 is released from the oceans and CO2 levels during previous interglacials have been around ≈280 ppmv. |
Длительные ледниковые периоды были разделены более умеренными и более короткими межледниковыми периодами. |
The long glacial periods were separated by more temperate and shorter interglacials. |
Глубоководные образцы керна показывают, что межледниковый интервал, известный как морская изотопная стадия 5, начался 130 000 лет назад. |
Deep-sea core samples show that the interglacial interval known as marine isotope stage 5 began 130,000 years ago. |
Гипотеза снежной Земли не объясняет ни чередования ледниковых и межледниковых событий, ни колебаний границ ледникового покрова. |
The snowball Earth hypothesis does not explain the alternation of glacial and interglacial events, nor the oscillation of glacial sheet margins. |
Неогляциация последовала за гипситермальным или голоценовым климатическим оптимумом, самой теплой точкой в климате Земли в течение нынешней межледниковой стадии. |
Neoglaciation has followed the hypsithermal or Holocene Climatic Optimum, the warmest point in the Earth's climate during the current interglacial stage. |
Возможно, на юго-западе также существовал сухопутный мост в Корею, хотя и не в течение примерно 125 000 лет с начала последнего межледниковья. |
There may also have been a land bridge to Korea in the southwest, though not in the 125,000 years or so since the start of the last interglacial. |
Они рассудили, что это позволит бесконечно поддерживать межледниковую экосистему и климат или, по крайней мере, замедлит скорость повторного оледенения. |
They reasoned that this would indefinitely sustain the interglacial ecosystem and climate, or at least slow down the speed of re-glaciation. |
Это оказалось решающим фактором в исследованиях ледниковой / межледниковой температуры. |
This has proven crucial in studies on glacial/interglacial temperature. |
По оценкам, эти выбросы продлили нынешний межледниковый период по меньшей мере на 100 000 лет. |
The emissions are estimated to have prolonged the current interglacial period by at least 100,000 years. |
Было установлено, что циклы в изотопном соотношении соответствуют наземным данным о ледниках и межледниковых отложениях. |
The cycles in the isotope ratio were found to correspond to terrestrial evidence of glacials and interglacials. |
У меня нет времени для этого, я только переписал межледниковый оптимум и поместил несколько заметок об этом вопросе на нескольких страницах для обсуждения. |
The time is lacking for me to do this, I have only rewritten interglacial optimum and placed a few notes about this matter on a few talk pages. |
Последние 3 миллиона лет характеризовались циклами ледников и межледниковых периодов в рамках постепенно углубляющегося ледникового периода. |
The last 3 million years have been characterized by cycles of glacials and interglacials within a gradually deepening ice age. |
В отличие от тепличной земли, ледниковая Земля имеет ледяные щиты, и эти листы растут и убывают в течение времен, известных как ледниковые периоды и межледниковые периоды. |
Unlike a greenhouse Earth, an icehouse Earth has ice sheets present, and these sheets wax and wane throughout times known as glacial periods and interglacial periods. |
Причинами этих ледниковых и межледниковых периодов являются главным образом изменения в движении Земли вокруг Солнца. |
The causes for these glacial and interglacial periods are mainly variations in the movement of the earth around the Sun. |
Большинство, но не все интерстадиалы короче, чем межледниковья. |
Most but not all interstadials are shorter than interglacials. |
Ядро эпики охватывает восемь ледниковых / межледниковых циклов. |
The EPICA core covers eight glacial/interglacial cycles. |
Ядро давало климатические данные 123 000 лет назад, которые охватывали часть последнего межледникового периода. |
The core provided climatic data back to 123,000 years ago, which covered part of the last interglacial period. |
Земля проходит через Ледниковый период, известный как четвертичное оледенение, и в настоящее время находится в Голоценовом межледниковом периоде. |
The Earth is passing through an ice age known as the quaternary glaciation, and is presently in the Holocene interglacial period. |
Я не являюсь постоянным посетителем и поэтому только сейчас заметил использование неверных названий для ледниковых и межледниковых стадий в этой Вики. |
I am not a regular visitor and therefore I noticed only now the use of incorrect names for glacial and interglacial stages in this wiki. |
Во время межледниковых периодов, таких как нынешний, климат нагревается, и тундра отступает к полюсам вслед за ледяными покровами. |
During interglacials, such as the present one, the climate warms and the tundra recedes polewards following the ice sheets. |
Как СО2, так и СН4 различаются между ледниковой и межледниковой фазами, и концентрации этих газов сильно коррелируют с температурой. |
Both CO2 and CH4 vary between glacial and interglacial phases, and concentrations of these gases correlate strongly with temperature. |