Давало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Давало - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gave
Translate
давало -


Ну, оно вряд ли давало бы воду тебе, будь ты его пленницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like it would be hydrating you if you were its prisoner.

Он часто был сделан из железа или иногда из сплава железа, содержащего небольшое количество фосфора, что давало незначительное увеличение твердости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was often made of iron or sometimes an alloy of iron containing a small amount of phosphorus, which gave a marginal increase in hardness.

Это давало время для оседания подстилающей почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed time for the underlying soil to settle.

За этим последовало решение суда от июня 2001 года о назначении дня судебного разбирательства, что давало возможность, по крайней мере, представить доказательства виновности этих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed by the June 2001 court decision to set a date for trial, making it possible at last to present the evidence against these individuals.

Он поступал правильно, и это давало ему что-то свет, сияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did right, and that gave him something- a light, a glimmer.

Кое-что в твоем досье не давало мне покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something in your file just kept hanging me up.

Это давало ей огневую мощь и, что еще важнее, управление огнем легкого крейсера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave her the fire power, and more importantly the fire control, of a light cruiser.

По злобе или нет, но рассказанное Мэри Доув давало пищу для размышлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether actuated by malice or not, what she had told him could not fail to be suggestive.

Это давало ей время завезти улики в участок и поехать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That gives her just enough time to drop the evidence off at BPD and then drive home.

Это давало важное преимущество перед другими современными истребителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave an important advantage over other contemporary fighter aircraft.

Это давало ему доступ как к секретной, так и к секретной информации о новейших британских самолетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave him access to both sensitive and secret information about the latest British aircraft.

Это давало преимущество иностранным художникам, которые специализировались на этой технике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave foreign artists who were specialized in this technique an advantage.

Тогда можно было бы использовать надежную официальную систему доставки почтовых посыльных, что давало газетам хороший шанс прибыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The post rider's dependable official portmanteau delivery system could be used then which gave the newspapers a good chance of arriving.

Судебный процесс должен был начаться чуть позже, чем через неделю, 1 июня, что давало очень мало времени для подготовки защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial was slated to begin barely more than one week later, on June 1, allowing precious little time for preparation of a defense.

Использование около 50% вторичного, казалось, давало горячую и стабильную нижнюю печь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of about 50% secondary seemed to give hot and stable lower furnace.

Разумеется, это давало пищу для пересудов праздным или скучающим обитательницам монастыря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it furnished a subject of comment for all those who were unoccupied or bored in the convent.

Ее даже повысили до звания госпожи д'атур вместе с бабушкой, что давало ей титул мадам, несмотря на ее незамужнее положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was even promoted to share the post of dame d'atour with her grandmother, which gave her title of 'Madame' despite her unmarried status.

Однако он также имел ту полезную особенность, что значение твердости, разделенное на два, давало приблизительное значение UTS в ksi для сталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it also had the useful feature that the hardness value divided by two gave the approximate UTS in ksi for steels.

Это не только давало ему доступ ко многим влиятельным фигурам в протестантском истеблишменте, но и само по себе было пренебрежением к авторитету Рима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did this give him access to many influential figures in the Protestant Establishment but it was, in itself, a snub to the authority of Rome.

Я вернулся взглянуть на мой докторский доклад, потому что что-то не давало мне покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went back to look at the doctoral paper I wrote, 'cause something was bothering me.

В прошлом году мне удалось посмотреть новые Звёздные войны, и они были потрясающими, но вот что не давало мне покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, I got a chance to watch the new Star Wars movie, which was fantastic, but one thing kept bugging me.

Соседство с женскими парикмахерскими давало мне два-три аборта в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beauty parlors were good for two, three abortions a week.

Переоборудование бригантины с двумя квадратными мачтами вместо одной давало ей большую парусную мощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Re-rigging a brigantine with two square-rigged masts instead of one gave it greater sailing power.

Работая в сахарной компании Spreckels, он иногда работал в их лаборатории,что давало ему время писать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While working at Spreckels Sugar Company, he sometimes worked in their laboratory, which gave him time to write.

Словно на дне баночки с гримом она находила другое существо, которое не задевали никакие мирские тревоги. Это давало Джулии ощущение силы, чувство торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave her a sense of triumphant power to find, as it were in her pot of grease paint, another personality that could be touched by no human griefs.

Злой и усталый, я опустился на землю, но нетерпение не давало мне долго сидеть на месте, я был слишком деятельным человеком для неопределенного ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last, hot and tired, I sat down to watch the place. But I was too restless to watch long; I am too Occidental for a long vigil.

Что не давало ему встать и убежать, как сделали бы другие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was he writing that stopped him from standing up and running, like any other man would have done?

Это давало возможность глухим и слабослышащим детям, а также их братьям и сестрам испытать удовольствие от летнего лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provided an opportunity for Deaf and Hard of Hearing children and their siblings to experience the pleasure of summer camp.

Стихотворение давало ключи к выбору определенных карт, которые затем могли быть расшифрованы в секретное сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poem gave clues to pick certain cards, which then could be decrypted into a secret message.

И вот письмо это признавало слова несказанными и давало ей то, чего она желала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here this letter regarded them as unspoken, and gave her what she had wanted.

Что-то у меня в голове жужжало и не давало мне покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something in my brain kept buzzing and warning me.

Это давало им цель: обуздать своё эго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it gave them a purpose: to rein in the ego.

Планирование его смерти было единственным, что давало мне силы жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planning his death was all that kept me alive.

Чтоб это место было изменено, давало прибыль идущую на своих собственных условиях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea that this place can be transformed, made profitable, redeemed from within and on its own terms?

В 1937, когда тому, кто строил муниципальные дома, государство давало 4.000 лир, он провернул дельце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In '37, when the State gave to those who built public housing a contribution of 4,000 lire per room, he made two deals.

Место это давало от семи до десяти тысяч в год, и Облонский мог занимать его, не оставляя своего казенного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appointment yielded an income of from seven to ten thousand a year, and Oblonsky could fill it without giving up his government position.

Жюли это давало возможность унести драгоценную реликвию, о которой забыл Монте-Кристо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julie saw the means offered of carrying off her precious relic, which Monte Cristo had forgotten.

Кое-что в физике не давало мне покоя с самого детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is something about physics that has been really bothering me since I was a little kid.

Судно давало мне возможность проверить в какой-то мере себя, испытать мои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had given me a chance to come out a bit-to find out what I could do.

Но, конечно, с моим стариком это было невозможно. Рождество только давало лишний повод меня подвести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, with my old man Christmas was just another opportunity to let me down.

Ему не давало покоя ожившее прошлое, и он денно и нощно придумывал, как сохранить душевное равновесие, какой жертвой отвести карающий меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night and day, while the resurgent threatening past was making a conscience within him, he was thinking by what means he could recover peace and trust-by what sacrifice he could stay the rod.

Это давало облегчение донельзя напряженным нервам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett found that it relieved her overwrought nerves.

Его душевное состояние не давало поводов подозревать самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no reason to suspect suicide, no evidence of his state of mind.

Дедушка и бабушка о'Коннора по отцовской линии родились в Ирландии, что давало ему право участвовать в соревнованиях за эту страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Connor's paternal grandparents were born in Ireland, making him eligible to compete for the country.

Он был скрытен, и это давало ему репутацию человека, обладающего большим влиянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was secretive, and this gave it a reputation for having great influence.

В историческое время наблюдение за такими вариациями восприимчивости давало решение основных социально-экономических проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In historic times, the observation of such variations in susceptibility have provided solutions for major socio-economic problems.

Почти каждый раз сообщения содержали менее 160 символов, что давало основание для ограничения, которое можно было вводить с помощью текстовых сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost every time, the messages contained fewer than 160 characters, thus giving the basis for the limit one could type via text messaging.

Теперь фермеры имели возможность продавать часть своей продукции, что давало им личный экономический стимул производить больше зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmers now had the option to sell some of their produce, giving them a personal economic incentive to produce more grain.

Видно, короткое знакомство с английским бытом не давало ей покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her glimpse of English home life had effected this.

Это давало ему свободу заниматься его игровой карьерой прослушиваться днем, и я уважала его упорство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave him the freedom to pursue his acting career, audition during the day, and I respected his tenacity.

Дюран Дюран всегда искал новаторских режиссеров и техник, даже в более поздние годы, когда MTV давало им мало эфира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duran Duran have always sought out innovative directors and techniques, even in their later years when MTV gave them little airplay.

Все же это давало Коре интерес к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Cora. Still it gave her an interest in life.

Они завернули его в брезент и поскорей отплыли, так как надвигалась ночь, погода была угрожающая, а судно через каждые пять минут давало сигналы из орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wrapped him in a boat-cloak and took him off as quick as they could, with a dark night coming on, the weather threatening, and the ship firing recall guns every five minutes.

Однако неизменно веселое поведение Уолли не давало никаких намеков на то, что с ним что-то не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Wally's unfailingly cheerful demeanour gave no inkling that there might be anything amiss with him.

Однако железо давало военно-морскому архитектору много преимуществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, iron gave the naval architect many advantages.

Все хотят экономической стабильности, и многие не хотят сегодня отказываться от того, что давало им стабильность вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone wants economic stability, and many are reluctant to abandon today what gave them stability yesterday.

Кроме того, Юриспруденция требовала более длительного курса обучения, что давало Кафке время для изучения немецкого языка и истории искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, law required a longer course of study, giving Kafka time to take classes in German studies and art history.

Это было важно для демократии, так как давало возможность услышать в Афинском собрании разрозненные и порой внешне непривлекательные взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was important for the democracy, as it gave disparate and sometimes superficially unattractive views a chance to be heard in the Athenian assembly.



0You have only looked at
% of the information