Надувательства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Надувательства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bamboozlement
Translate
надувательства -

обман, инфляция, липа, потемкинская деревня, розыгрыш, пиар, мошенничество, афёр, мистификация


Они напоминали друг другу даты мучительных игр, обменивались информацией о методах воровства и надувательства полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They brought one another up to date on badger games and exchanged information on snitches and undercover cops.

Теперь мне придется заняться проверкой всей системы на предмет надувательства, что означает... Прощайте выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have to audit an entire system for shenanigans, which means... bye-bye weekends.

Излишне говорить, что тоньше всех владеют двоемыслием те, кто изобрел двоемыслие и понимает его как грандиозную систему умственного надувательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It need hardly be said that the subtlest practitioners of DOUBLETHINK are those who invented DOUBLETHINK and know that it is a vast system of mental cheating.

Как и многие журналисты, он представлял собой любопытную смесь убежденности, оппортунизма и явного надувательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many journalists, he was a curious mixture of conviction, opportunism and sheer humbug.

Кроме того, было отмечено, что многие многонациональные корпорации фактически способствуют экспорту мошенничества путем взяток, коррупции и надувательства в ценах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, it was suggested that many multinational corporations actually assist in exporting fraud through engaging in bribery, corruption and price-gouging.

А если серьезно? Это способ надувательства одиноких людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, isn't this a case of conning a lot of lonely people?

Свидетельница величайшего надувательства в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witness the greatest cover-up in human history.

Доказать бы только, что у них сговор с телеграфной компанией с целью надувательства клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just have to prove that they were using the telegraph company to defraud.

Дженсен участвовал в надувательстве доктора, только это обернулось чем-то еще... чем-то с миссис Марви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jensen got into it to con the doctor, but it turned into something else... something with Mrs. Mavrey.

Если эта тайна - правда, то значит вся семья Пасифики это надувательство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this cover-up is true, it means Pacifica's whole family is a fraud!

Можем увидеться после занятия по внеклассным надувательствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See me after class for some extra-curricular shenanigans.

Твои картины, Рембрандт, это ложь, обман, надувательство, бесчестие, полное невозможных противоречий, не заслуженных для умного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your painting, Rembrandt, is a pretence, a fakery, a cheat, a dishonesty, full of impossible contradictions, unworthy of a truly intelligent man.

100 к 1 - это надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100-to-one it's a scam.

Заявления в контракте не могут быть поддержаны, если суд сочтет, что эти заявления являются субъективными или рекламными надувательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statements in a contract may not be upheld if the court finds that the statements are subjective or promotional puffery.

Мой дядя говорит, что это сплошное надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My uncle always told me that was just a rip-off.

Я знаю, что это было большим надувательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's a big con game.

И, дай догадаюсь, все это - надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and let me guess,it's all a con.

Это доказывает, однако, что зелье Мамаши Зогбе было полным надувательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof positive, though, that Mama Zogbe's potions were all just hogwash.

Надувательство приятная награда для ребенка Красный дом книги, награды детей Болтона книги и стаффордширский молодой подростковой фантастики премии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skulduggery Pleasant won the Red House Children's Book Award, the Bolton Children's Book Award and the Staffordshire Young Teen Fiction Award.

Сначала канал Motherboard журнала Vice называл ответственным за взлом румынского хакера Guccifer 2.0, который утверждал, что совершил кибер-надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start, Vice Magazine's Motherboard channel got hold of the alleged Romanian hacker, Guccifer 2.0, who has claimed credit for the cyber skullduggery.

И надувательское голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a hoodwinked vote.

Мы просто не хотим, чтобы она думала, что это какое-то надувательство для разрушения кампании её мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just don't want her thinking this is some kind of double cross to take down her husband's campaign.

Даже предположив, что вы могли ответить на каждый вопрос так, как это сделал бы я, алгоритмы, используемые сайтами знакомств - полная ое надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even assuming you could answer any question the way I would, the algorithms used by matchmaking sites are complete hokum.

Папа, это надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy, that's cheating.

Они подняли большой шум и продали акции куче богатых простаков - это было просто гигантское надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made a lot of noise and sold snares to a lot of wealthy suckers - it was just a huge fraud.

Партнер Дункана в надувательстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duncan's partner in the double cross?

Твои картины, Рембрандт, это ложь, обман, надувательство, бесчестие, полное невозможных противоречий, не заслуженных для умного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your painting, Rembrandt, is a pretence, a fakery, a cheat, a dishonesty, full of impossible contradictions, unworthy of a truly intelligent man.

Мой милый, не будем разоблачать ваше маленькое надувательство перед этими добрыми, простодушными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear let us not expose your little imposture before these good plain people.

Прескотт и Гэс Уэбб олицетворяют такое нагло порочное надувательство, что закрыть на это глаза было выше даже его эластичной совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prescott and Gus Webb represented so impertinent, so vicious a fraud that to suspend the evidence of his eyes was beyond his elastic capacity.

Лучшие мастера, с какими мне случалось работать по части присвоения чужого имущества, и те оказывались иногда надувателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the best men I ever worked with in a swindle would resort to trickery at times.

Самым же кошмарным для него было то, что он никогда не понимал отчетливо, какую цель преследует это грандиозное надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What most afflicted him with the sense of nightmare was that he had never clearly understood why the huge imposture was undertaken.

И это только одно большое надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is just another long con.

Его второе избрание вовлекло де ла Мора в некое политическое надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His second election involved de la More in some political skullduggery.

Похоже, ей придется пережить масштабное надувательство, устроенное твоим отцом, в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems she'll be enduring your father's massive hoax all by herself.

Чистейшей воды надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no greater humbug in the world.

Потому что Сотрудник месяца это надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Employee of the Month is a scam.

Даже если бы люди были причиной глобального потепления, хотя это не так, это стало бы величайшим надувательством, когда-либо совершенным над американским народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if humans were causing global warming, and we are not, this could be maybe the greatest hoax ever perpetrated on the American people.

Они расследуют это надувательство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but they investigate the-these swindles.

Я не могу покрывать своим научным авторитетом надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baron, I cannot lend my scientific integrity to a swindle.

Когда вы узнали, что его инвестиционная компания - надувательство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When did you know his investment company was a scam?

Сэм, кассы самообслуживания - самое большое надувательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam, self-checkout is the biggest scam.

Софи, ты что, тоже купилась на это надувательство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie, you bought into the hype too?


0You have only looked at
% of the information