Нажимаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Объявления нажимаются, когда они показывают что-то, относящееся к их поиску, но если покупка была сделана, и объявление продолжает появляться, это вызывает разочарование. |
Ads are clicked when it shows something relevant to their search but if the purchase has been made, and the ad continues to appear, it causes frustration. |
Сами по себе переключаются рычаги, нажимаются кнопки, меняются показания приборов. |
Levers shifting by themselves, buttons being pushed, instrument readings changing. |
Многие кнопки нажимаются так, что общее состояние улучшается, а не в пользу какой-то конкретной фракции. |
Many buttons are pushed so that the overall condition is improved and not to the benefit of any particular faction. |
Струны звучат, когда нажимаются или ударяются клавиши, и замолкают с помощью амортизаторов, когда руки отрываются от клавиатуры. |
The strings are sounded when keys are pressed or struck, and silenced by dampers when the hands are lifted from the keyboard. |
Нажимают на ручку ящика, и через 3 минуты появляется полиция. |
They press a button and the cops arrive in 3 minutes. |
Наиболее заметный след жира всегда на той кнопке, которую нажимают первой, и это 3, а вот дальнейшую последовательность распознать невозможно. |
Heaviest oil deposit is always on the first key used, that's a 3, but after that, the sequence is impossible to read. |
Если им нравится то, что они слышат от конкурсанта, они нажимают кнопку на своих стульях, которая поворачивает их лицом к сцене. |
If they like what they hear from a contestant, they press the button on their chairs which would rotate them to face the stage. |
Когда другие люди нажимают эти новости, они или переходят в ваше приложение, или, если оно не установлено, на его страницу в магазине приложений. |
When people engage with these stories they can go to your app or if they don't have your app installed, to your app's App Store page. |
Ничего не подозревающие пользователи думают, что они нажимают видимые кнопки, в то время как на самом деле они выполняют действия на невидимой странице. |
The unsuspecting users think that they are clicking visible buttons, while they are actually performing actions on the invisible page. |
Они также будут копать, чтобы убежать, поскольку они могут, когда на них нажимают, копать очень быстро. |
They will also dig to escape as they can, when pressed, dig extremely quickly. |
В июле 2014 года он выпустил Bolt, приложение для обмена сообщениями, в котором пользователи нажимают на фотографию профиля друга, чтобы быстро отправить изображение, а содержимое исчезает после просмотра. |
In July 2014, it released Bolt, a messaging app where users click on a friend's profile photo to quickly send an image, with the content disappearing after being seen. |
Воют ли читатели в конце, если / когда они нажимают на него? |
Do readers howl at the length if/when they click on it? |
Когда люди нажимают призывы к действию, например, «Купить» или «Получить предложение», они могут купить интересные им материалы, после чего попадают в вашу игру. |
By clicking specific calls to action, like Buy Now or Get Offer, people can buy content and get redirected to your game after they complete the purchase. |
Читатели, которые нажимают на него, узнают об этом достаточно быстро, но, безусловно, лучше избегать введения в заблуждение до этого. |
Readers who click to HE find that out quickly enough, but surely it is better to avoid misleading before that. |
Вы можете платить, когда люди нажимают ссылку в вашей рекламе или когда реклама достигает 1 000 показов. |
You can choose to pay when people click your ad's link or when it gets 1,000 impressions. |
Пользователи просто нажимают на определенные части своих заметок, перо сохраняет их и считывает обратно. |
Users simply tap certain parts of their notes, the pen saves it, and reads it back to them. |
Люди, которые нажимают вашу кнопку с призывом к действию на телефоне или на планшете, все равно будут перенаправляться на ваш сайт, однако возможно, что пользоваться им будет не так удобно, как сайтом, оптимизированным для мобильных устройств. |
People who click your call-to-action button from a phone or tablet will still be taken to your site, but it may not be as easy to navigate as it would be with a mobile-optimized site. |
На следующем рисунке показано местоположение строки сообщений и значка, которые нажимают для просмотра инструкции. |
The following figure shows the location of the message bar and the icon that you click to view instructions. |
Я думаю, что некоторые редакторы нажимают на самый нижний заголовок раздела, чтобы добавить его, вместо того чтобы нажимать кнопку Новый Раздел. |
I think some editors click on the bottom-most section title to add, instead of clicking new section button. |
В форме для связи вы можете запрашивать имена, адреса электронной почты или другую необходимую информацию у людей, которые нажимают вашу рекламу. |
Within these contact forms, you can request names, email addresses or other relevant contact information from people who click on your ad. |
Они просто нажимают на кнопку, выливается что-то похожее на понос старушки, и они отдают его тебе. |
They just press a button and some old lady's diarrhea comes out and they just give it to you. |
Они нажимают на два кривошипа / маховика, которые заставляют их вращаться, каждый в противоположных направлениях. |
They push on two cranks/flywheels which cause them to rotate, each in opposite directions. |
Когда они нажимают на ссылку или открывают вложение, активируется другой код отслеживания. |
When they click a link or open an attachment, another tracking code is activated. |
Когда она готовится к выпускной вечеринке для нее и Ригби, когда парни нажимают кнопку, которая отправляет их и парк в космос, Эйлин застряла с парнями. |
As she is cooking for a graduation party for her and Rigby when the guys press the button that sends them and the park into space, Eileen is stuck with the guys. |
Они нажимают на ваш дверной звонок, им просто интересно, как вы обедаете, пусть они послушают вашу историю и пусть они станут членами вашей семьи. |
They press your doorbell, they are just curious about your dinner, let them listen to your story and let them become your family's members. |
В таких случаях аварии происходят из-за того, что водители ошибочно нажимают на педаль акселератора вместо тормоза. |
In such cases, accidents are the result of drivers mistakenly stepping on the accelerator pedal instead of the brake. |
Когда люди нажимают новости в Ленте, опубликованные вашим приложением, они могут быть переадресованы в приложение или в магазин, что увеличивает трафик и число установок. |
When people engage with the news feed stories posted from your app, those stories can send people to your app or your app's App Store page, driving traffic and app installs. |
Низкая оценка актуальности означает, что либо ваша реклама неэффективна для выбранной аудитории, либо много людей нажимают Я не хочу это видеть в вашей рекламе. |
A low relevance score means that either your ad has performed poorly with your audience, or that lots of people are clicking I don't want to see this on your ad. |
Когда люди нажимают уведомление, они попадают на указанный вами URL. |
When people click the notification, they'll be taken to a URL you specify with the notification. |
Вайпер марк VII. Сайлоны отключают их, как будто на кнопку нажимают. |
The Viper Mark VII, the Cylons shut them down like they threw a switch or something. |
Если подплывает береговая охрана, они сбрасывают рюкзаки, потом возвращаются ночью, нажимают кнопку и они всплывают на поверхность. |
If the Coast Guard rolls up, dump the bag, come back later that night, press a button, and boom... floats to the surface. |