Нанесем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нанесем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let's apply
Translate
нанесем -


Они не станут применять свои технологии и сражаться в воздухе. Они знают, что мы нанесем ядерный удар, и планета станет бесполезной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wouldn't use our technology or fight an airborne battle 'cause they know eventually we would use nuclear weapons.

Хорошо. Этой атакой мы нанесём максимальный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, we will maximize our casualties with this attack.

Мы нанесем смертельный удар по международному праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would strike a fatal blow to international law.

Что ж, давай нанесём мистеру Тови визит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's pay Mr Tovey a little visit.

Скоро у нас будет достаточно колец для армии, и тогда мы нанесем визит вашим братьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, we will have enough rings for an army, And when we do, we will pay your brothers a visit.

Если у нас будет сильная революционная партия, мы нанесем решающий удар в течение месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had a strong revolutionary party, we would reach the critical point within a few months

Власти ожидают, что мы нанесем ответный удар

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities are expecting us to retaliate.

Мы нанесем серьезный удар по самим себе, если не свалим отсюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna majorly blow ourselves up if we don't get out of here!

Уничтожив его, мы нанесём основной удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By removing him, we strike at the heart of the issue.

В этом году мы нанесём Шутникам поражение, с помошью нашего секретного оружия: Гильермо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This year we will defeat those Pranksters with our secret weapon Guillermo.

Сегодня мы нанесем неожиданный удар Хацумомо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight we will deliver a quick blow to Hatsumomo.

Я думаю, мы нанесем ему визит. Так, Филомена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're going to pay him a visit, aren't we, Philomena?

Взяв его, мы нанесём вред ИГИЛу, Аль-Каиде, Даббур Занну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring him down, we'll cripple ISIS, Al Qaeda, Dabbur Zann.

Я верю, что решение Верховного суда будет в нашу пользу, и мы нанесем удар по соцжилью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the decisions of the Supreme Court will come down in our favor and we will have struck a blow against the housing.

Нанесем быстрый и мощный удар по криминальным группировкам, которыe контролируют мeстную торговлю нaркотикaми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna come down quick and hard on the criminal gangs that control the flow of heroin on the estate.

Нанесем Чистильщик - и вы решите, что тело еще теплое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With one application of Spiffy... you'll think the body's still warm.

Нанесем немного на скулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a little bit right here on the cheekbone.

Ровно через 5 часов и 17 минут мы нанесем угар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exactly five hours and 17 minutes, we hit the enemy toast.

И если мы нанесем сейчас удар, не имея четкого плана, есть вероятность, что люди пострадают от наших же ракет. Это будет намного хуже вражеских бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we hit the drones now, without a clean firing solution, there's a chance the collateral damage from our missiles will be worse than the bombs themselves.

По крайней мере так, мы нанесем удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least this way, we strike a blow.

Сказал, если мы не нанесем превентивный удар, нанесет он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that unless we launch a preemptive strike, he will.

Мы нанесём удар ровно в 8:05 по восточному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strike will go off tomorrow at precisely 8:05 Eastern.

Только если мы не нанесем первентивный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we make a preemptive strike.

И сегодня ночью мы нанесем ему удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And tonight we will strike him down.

Затем мы вместе нанесем визит нашему дружку-доктору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll pay a visit to our doctor friends together.

Нанесем визит Анахейму, старому скряге!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're paying a visit to Anaheim, the old wind sucker!

Я считаю, что будет лучше если нанесём Стиву небольшой визит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we better pay Steve a little visit.

Умрем ли мы сегодня, или вернемся в мир и нанесем Последнюю Кару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether we die here, today, or return to the waking world and complete the Ultimate Sanction.

Если мы нанесем удар, то спровоцируем других экстремистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we launch strikes, we radicalize even more extremists.

Что ж, давай нанесём мистеру Тови визит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's pay Mr Tovey a little visit.

Пусть мы умрем в бою с врагами, но урон им нанесем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us die facing our foes Make them bleed while we can

Тогда мы нанесем по городу мощный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll strike a hard blow against the city.

Давай-ка нанесем визит твоему злоумышленнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you say we pay a visit to your intruder?

Мы получили подтверждение о биооружии, и скоро нанесём авиационный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've had confirmation on the bioweapons, and the air strike is happening now.

Что ж, нанесем ему еще один визит завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's pay them another visit tomorrow.

крепитесь, потерпите еще немного, пока мы не нанесем окончательный удар, который поставит Зиос на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

clench the jaw, grimly endure a short while more, until we can deliver the final blow, which will bring Zeos to its knees.

Мы нанесем твой разум, Шелли, на чистый лист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would be mapping you, Shelley, onto a blank slate.

Когда мы нанесём наш первый удар, он должен быть нокаутирующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we throw our first punch, it needs to be a knockout blow.

Мы нашли верхний лофт, арендуемый под его вымышленным именем Джон Филлипс, и мы нанесем удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have found a loft space Leased under one of his aliases, John Phillips, And we are gonna hit it now.

Послушай, мы просто нанесём удар по самому центру, и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look, we just take him off his center, that's all.

Нанесем его на другую сторону твоего лица, чтобы оно стало одного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to spray it on half your face, so it's all one colour.



0You have only looked at
% of the information