Нападём - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нападём - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let's attack
Translate
нападём -


Вы слышали слухи, что мы нападем на Турцию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've heard the rumour of us invading Turkey.

Мы нападем на турок внезапно, без ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We attack the Turk suddenly without his foreknowledge.

Капитан, надо дождаться Кэролин, перед тем, как нападем на храм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, we've got to wait until Carolyn comes back before we fire on the temple.

На самом деле, Соединенные Штаты больше зависят не от Саудовской Аравии или стран Персидского залива, а от нефтедобывающих государств Латинской Америки (давайте нападем на Венесуэлу?).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States is actually more dependent on Latin American oil than it is on Saudi and Persian Gulf oil (so let us invade Venezuela?)

И еще надо мобилизовать наши наземные войска в Париже, потому что французы думают, что увидев их почту, мы нападем на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there are ground troops mobilizing in Paris because the French believe when we see all their e-mails, we will most likely attack them.

Мы нападем на них повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will come at them everywhere.

Он может быть легко побежден, если мы нападем на него быстро и жестко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can be easily defeated if we attack him fast and hard.

Давайте нападем на коварный Альбион в его водах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us attack perfidious Albion in her waters.

А может быть, и на документики какие-нибудь нападем, - прибавил он в сладком восторге, потирая руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe we may come upon some documents, he added gleefully, rubbing his hands.

Соберём быстрейших наездников, лучших лучников и нападём из тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assemble the swiftest riders, the best archers, and attack from the shadows.

Пусть решат, что в этом преуспели, а мы нападём на них с флангов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them think they have succeeded, and fall upon them from our flanks!

если мы неожиданно нападем на них в этом ущелье... мы сможем их разбить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we take them by surprise at this gorge... we can beat them off.

С первым же лучом мы нападём на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We march on the invaders' camp at first light.

Мы нападём на охотников только если план с черепом провалится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're only going up against the witch hunters if the skull plan falls through.

Наверно, будем разъезжать, пока не нападем на хороший город, ха-ха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will maybe move on until we strike a good town ha ha.

Нападём внезапно и жёстко, будем сражаться и бить их, пока они не сдадутся или пока не погибнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go in fast and hard and we fight and we beat them down until they give up or until they're dead.

Как только зайдет луна, мы нападем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the moon sets, we will attack.

Мы нападём на врата вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will attack the gates together.

А когда он уйдет, мы нападем на тех трех в Кэре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then-we would fall upon the three at Cair.

Нападём на него все вместе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hit him all at once!

Мы нападем с первым лучами солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We attack at first light.

Мы нападем на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will ambush him.

Русские считают, что НАТО и США посылают Сирии, а в конечном итоге и Ирану сигнал следующего содержания: скоро мы придем и нападем на вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians believe that the message NATO and the U.S are sending Syria and ultimately Iran is, “we are coming soon to attack you.”

Они не боятся, что мы догоним и нападём на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ain't afeard of us following or of us catching up with them either.

Короче, мы нападем на них сзади, со стороны переулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we will hit them around the back, through the alley.

Мы нападем на пустую Мериву, Когда мужчины будут прочесывать округу в поисках монстра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will attack Meriva which is empty, since the men are scouring the countryside for the monster.

Если мы сейчас нападем на аббатство, то этим подтвердим ложь шерифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we attack the Abbey now it'll just confirm the Sheriff's lies.

Ну, я же сказал, что нападем сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'd say you took a dip today.

Завтра мы откроем врата Афины, и нападем на врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow, we throw open the gates of Athens and charge the enemy.

Слово нападем было подчеркнуто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word, strike, was underscored.

Это не опасно - ведь мы нападем неожиданно и застигнем его врасплох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be no danger, as he will be taken by surprise, and unprepared.

Нападем на них - по-старинке, быстро и жестко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hit them - the old-fashioned way, hard and fast.

Если мы нападем в ближайшие четыре часа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we strike in the next four hours...

Мы нападем на отряд. В это время вы должны захватить Куннэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall take care of this encampment, so in the meantime, you will take control of the capital.

Нападем в открытых водах, чтобы нас не ограничивал берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll attack in the open water with no shore to narrow the battle.

Она и ее сын станут заложниками, когда мы нападем на Форли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will be kept hostage the moment we attack Forli!

Только пообещай, что в какой-то момент мы нападем на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just promise there will be some hitting involved at some point.

Если мы нападем на виллу большим числом, нас заметят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We risk discovery moving against the villa with large numbers.

Если мы нападем сейчас, то уничтожим всю банду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we kill him now, we can easily finish off the gang.



0You have only looked at
% of the information