Разъезжать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- разъезжать гл
- drive about, drive, drive around(ездить, управлять вокруг)
- travel(путешествовать)
-
глагол | |||
drive | управлять, ездить, ехать, вести, гнать, разъезжать | ||
drive about | разъезжать | ||
go | идти, ехать, ходить, ездить, уходить, разъезжать | ||
drive around | разъезжать | ||
travel about | колесить, разъезжать | ||
словосочетание | |||
be on the road | быть в пути, быть в турне, бродяжничать, разъезжать, быть на гастролях |
кататься, гонять, раскатывать, путешествовать, раскатываться, колесить, носиться, катать, ездить
Разъезжать Передвигаться с места на место, путешествовать.
А во-вторых, как можно разъезжать на почтовых в этой гористой местности? |
Next, how can the posting be accomplished in these mountainous parts? |
Во всяком случае, говорили городские дамы, так оно лучше, чем открыто разъезжать по городу с этим Батлером. |
At least, said the ladies of the town, it's better than riding around so brazenly with that Butler man. |
Миссис Кеннеди не может позволить себе такого -разъезжать по округе в сопровождении этого нечестивца Батлера, которого не принимают в хороших домах. |
Mrs. Kennedy can't afford to be seen driving out into the country with that Butler reprobate, who isn't received in the best parlors. |
Это говорит девочка, которая попросила своих родителей, оплатить поездку в Испанию, чтобы она могла разъезжать в мини-автобусе со своим парнем. |
This from the girl who begged her parents to bankroll a trip to Spain so that she could drive around in a mini-bus with her boyfriend. |
Он запросил дополнительные талоны на бензин, рассудив, что они понадобятся ему, чтобы разъезжать по сельской местности, собирая материал для строительства газопровода. |
He applied for extra gas coupons, reasoning that he would need them to drive about the countryside collecting plot material for the strip. |
Там, где не нужно постоянно разъезжать и где жизнь не так изнурительна. |
Where we don't have to travel all the time, where it's not such a gruelling life. |
И на велосипеде разъезжать тоже нельзя, мистер, так что мы оба преступники. |
And you can't ride that bike here, mister, so that makes us both villains. |
Я тебе не авто, на котором можно разъезжать по Городу Грехов. |
I am not just a vehicle you get to ride to Pleasure Town. |
Так ты собираешься как-то доставить этот мотоцикл в Индию и разъезжать на нем? |
So you're going to somehow get this bike to India, ride it around? |
Там, где не нужно постоянно разъезжать и где жизнь не так изнурительна. |
Where we don't have to travel all the time, where it's not such a gruelling life. |
Недавно он завел себе собаку, и теперь ему веселей разъезжать. |
'Now he has got a dog and it goes around with him. |
Вероятно, я старая чудачка, но я часто думаю, что если жена археолога не интересуется археологией, то лучше бы ей сидеть дома, а не разъезжать по экспедициям. |
Im afraid Im rather a conservative old fogy. I sometimes think that if an archaeologists wife isnt really interested, it would be wiser for her not to accompany the expedition. |
После назначения мужа на академическую должность она начала разъезжать по стране. |
Following her husband's academic appointments, she then began moving about the country. |
I can't write all night and then drive in the daytime! |
|
Телевидение может быть гигантским трейлером, на котором он будет разъезжать по стране. |
Television could be the giant RV he drives around the country. |
И можешь разъезжать по этой улице сколько тебе угодно, потому что я здесь больше не живу. |
And you can drive down this street all you want, because I don't live here anymore. |
Ты начинаешь разъезжать по свету как я и просто чувствуешь людей. |
You get to riding around like I do and you just get a feeling for people. |
Откуда ему взять время на то, чтобы разъезжать и заводить знакомства? |
How can he go about making acquaintances? |
По сути, мы будем разъезжать, и говорить о влиянии продакт-плейсмента, маркетинга и рекламы. |
We're going to be traveling around talking about the impact of product placement, marketing and advertising, talking to people along the way. |
Как... мэр я не могу позволить несовершеннолетнему водителю без прав разъезжать по улицам Сторибрука. |
A... as mayor, I can't let an unlicensed, underage driver on the streets of Storybrooke. |
Он купил бричку и, разъезжая по Долине, беседовал с теми, кто жил тут давно, интересовался, какая здесь земля и вода, расспрашивал о климате, об урожаях, о ценах. |
He bought a rig and drove around, meeting the earlier comers, talking of soil and water, climate and crops, prices and facilities. |
Завтра, когда мы тебя выпнем у тебя появится куча времени, чтобы разъезжать на своём Кадиллаке. |
Tomorrow, when they kick you out you'll have plenty of time to drive around in your Cadillac. |
Он берет одну-две упаковки и разъезжает по округе... раздавая пузырьки бесплатно. |
He peel off one or two packages, roll around the neighborhood... giving away free vials and shit. |
Епископы, которых критиковали за высокую религиозную активность, разъезжались по стране. |
Bishops criticized for 'high religious activity' were moved around the country. |
Многие дороги общего пользования в Сиднее были закрыты, поскольку руководители, чиновники и персонал разъезжали в кортежах по центру города. |
Many public roads in Sydney were closed, as leaders, officials, and personnel travelled in motorcades around the city centre. |
Книга представляла себе танки, разъезжающие по стране подобно кавалерии. |
The book imagined tanks driving around the country like cavalry. |
Ему предстояло две недели разъезжать по Штатам на Харлей-Дэвидсоне. |
It was to be two weeks through the States on a Harley-Davidson. |
But three hours after the swap, he's still driving around with it. |
|
Ноги разъезжались, и американец понял, что ему потребуется нечто большее, нежели простое везение. |
Langdon sensed he would need more than good luck. |
Безант разъезжала с красной лентой в волосах, выступая на собраниях. |
Besant drove about with a red ribbon in her hair, speaking at meetings. |
Поэтому фара очень редко виделась с отцом, пока росла. Поскольку ни у одного из родителей не осталось денег, фарах и Саджид разъезжали по разным домам. |
Farah, therefore, saw very little of her father while growing up. Since neither parent had any money left, Farah and Sajid were shuttled between different homes. |
А дома они разъезжают на Мерседесах, снимают пуделей и пьют капучино. |
Back home, they're driving around in Mercedes Benz SUVs picking up their poodles at the dog cappuccino stand. |
Разъезжая на велосипеде хорошим адвокатом не стать. |
No one ever became a good lawyer hanging out in the quad. |
После этого, они разъезжали по стране, грабили банки и жили в машине. |
They drove all around, holding up banks and living out of their car. |
Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле. |
So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night - in the middle of the Earth night. |
Таким образом, у нас трое вооружённых преступника, разъезжающих по городу в импровизированных танках? |
So we got three armed offenders driving around the city in custom tanks? |
Они отметили, что количество администраторов, разъезжающих на дорогих автомобилях по кампусу, увеличилось. |
They noted that the number of administrators driving expensive cars around campus had increased. |
Когда я не езжу по городу в моем вишнево красном кабриолете Ты прелесть!, я разъезжаю в своем Мазерати.. |
When I'm not tooling around town in my cherry-red convertible I am cruising in my Maserati. |
I can't write all night and then drive in the daytime! |
|
Как хочешь, - отвечал маленький Осборн: его папенька, видите ли, разъезжал в собственном экипаже, и потому он несколько стыдился своего заступника. |
Well, if you like, little Osborne replied; for you see his papa kept a carriage, and he was rather ashamed of his champion. |
Наступила очередь Джафны 30 октября 1990 года, когда ТОТИ разъезжала по улицам на грузовиках и приказывала мусульманским семьям собраться в колледже Османии. |
The turn of Jaffna came on 30 October 1990; when the LTTE drove through the streets in trucks and ordered Muslim families to assemble at Osmania College. |
Ходили слухи, что различные банды по всей территории Соединенных Штатов проводят обряд посвящения, в ходе которого посвященный разъезжает по ночам с выключенными фарами. |
The rumor stated that various gangs across the United States carry out an initiation wherein the initiate drives around at night with his headlights off. |
К вечеру, когда уже разъезжались из парка грузовики, Женя и Таня забежали на дачу. |
Toward evening, when the vans began to leave the park, Jenny and Tanya ran home. |
Он прекрасно ладил со своими братьями-хозяевами, разъезжал верхом по Пойнт-Лонсдейл, играл на скрипке и в теннис и вместе взбирался на Улуру. |
He got along with his host brothers, riding around Point Lonsdale, playing the violin and tennis, and climbing Uluru together. |
Представляю тебя, разъезжающим по Валенсии, заманивающим людей на покраску. |
I can just picture you cruising down Valencia, luring people into your truck for a fade. |
А потом надо было убирать урожай, и Оскар сказал, что некогда разъезжать ... поэтому мы никуда и не поехали. |
And then it was harvest time and Oscar said we couldn't go... and so we never did. |
Ты в автобусе без ножа разъезжаешь? |
You ride the city bus without a knife? |
Он отмечает, что она с важностью разъезжает в кортеже и антуражах, но также проводит время, мечтательно вращаясь в своем вращающемся кресле. |
He notes that she motorcades and entourages with importance, but also passes time rotating dreamily in her swivel chair. |
Если Валентин начал создавать Сумеречных Охотников или заполучил контроль над демонами, это было бы сроду Бейонсе, разъезжающей по Таймс Скверу на динозавре. |
If Valentine started creating Shadowhunters or gained control of demons, it'd be like Beyonce riding on a dinosaur through Times Square. |
Потомственные железнодорожники Тиверзины были легки на подъем и разъезжали по всей России по даровым служебным удостоверениям. |
Hereditary railwaymen, the Tiverzins were light-footed and went all over Russia on free company passes. |
Покупатели видят своих друзей, разъезжающих на роскошном автомобиле, и хотят иметь то же самое как можно быстрее. |
Buyers see their friends riding around in a luxury car and want to have the same as quickly as possible. |
Вам бы разъезжать по стране в Форд-фургоне и читать проповеди в ярмарочные дни! |
You could go round the country in a Ford van preaching on market days. |
Если бы желания были лощадьми, то нищие бы на них разъезжали. |
If wishes were horses, then beggars would ride. |
Больше не разъезжать по всей территории Новой Англии. |
No more driving around, covering the whole New England territory. |
Мы уже неделю разъезжаем по всему Чеширу и обедаем на публике. |
We've driven round Cheshire and dined in public for almost a week. |
Я всегда намеревался однажды повторить, но мы особенно не разъезжали после медового месяца, так ведь? |
I always intended we should do it again some day, but we never got anywhere much after our honeymoon, did we? |
- разъезжать с труппой - troupe
- разъезжать с товарами из города в город - peddle wares from town to town