Напрягаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Напрягаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strain
Translate
напрягаться -

  • напрягаться гл
    1. strain
    2. stretch
    3. heave
  • напрягать гл
    1. strain, tense
      (напрячь, натягивать)
    2. exert
      (оказывать)
    3. stretch
      (растянуть)
    4. bend
      (склониться)
    5. bother
      (беспокоить)
    6. tension
    7. tighten
      (затягивать)
    8. rack
      (ломать)
    9. force
      (заставлять)

глагол
strainнапрягать, напрягаться, процедить, процеживать, растягиваться, цедить
bendгнуть, изгибаться, сгибаться, сгибать, изгибать, напрягаться
stretchрастягиваться, простираться, растягивать, тянуться, вытягиваться, напрягаться
exert oneselfстараться, напрягаться, лезть из кожи вон, прилагать усилия, делать усилия
strain oneselfнапрягаться, переутомляться
heaveбросать, вздыматься, тужиться, тянуть, поворачиваться, напрягаться
travailмучиться в родах, выполнять трудную работу, напрягаться

  • напрягать гл
    • надоедать · донимать · приставать · озадачивать
    • заставлять · натягивать · вынуждать · собирать
    • сосредотачивать · сосредоточивать

силиться, делать усилие, тужиться


Ему никогда не нужно было напрягаться для достижения эффекта; его гений одним ударом уничтожал мысль, чувство и слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never needed to strain for effect; his genius struck out at a single blow the thought, the feeling and the word.

Милая, не надо так напрягаться насчёт обуви, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hon, you got to lighten up about the shoes, okay?

Но что-то в ней все еще заставляет тебя напрягаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But something about her still pushes your buttons.

Хот-доги, шарики... ну то есть понимаете, особо решили с этим не напрягаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot dogs, some balloons... you know, I mean, we really just threw it together.

Чем меньше вы будете напрягаться, тем медленнее будет протекать распад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The less you exert yourselves, the slower the cellular decay.

Не напрягаться, но и не читать монотонно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep it relaxed but not monotone.

Слушайте, это действительно мило, но вам ребята не нужно напрягаться и формировать отряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, that's really nice, but you guys don't have to saddle up and form a posse.

В лучшие времена, никто бы не стал напрягаться, чтобы фальсифицировать улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the best of times, nobody would have cared enough to falsify evidence.

Тем не менее на все вопросы Адама она отвечала, как нужно: вести себя иначе означало бы лишь понапрасну напрягаться и тратить силы впустую, а умным кошкам такое чуждо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to his questions she gave proper answers; to do otherwise would be waste motion, and dissipated energy, and foreign to a good cat.

Некоторые сюжеты голые-голые, и вам приходится напрягаться с клавиатурой, чтобы избежать ненужной дефлорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some plots are bare-naked and you have to exert yourself with your keyboard to avoid an unnecessary defloration.

Кроме того, мошонка может напрягаться и утолщаться во время процесса эрекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the scrotum can tense and thicken during the erection process.

Одно из определений-это привычное нежелание напрягаться, или лень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One definition is a habitual disinclination to exertion, or laziness.

Нужно сохранить в себе силы, но не очень напрягаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One ought to preserve one's strength, no undue strains

Если мне захочется представить дьявола, то не придётся напрягаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I wish to the devil I hadn't.

B начале трассы надо разогреться и не напрягаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be warm and loose for the start of the race.

Бросили его просить подаяние, чего уж теперь напрягаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and since you left him to charity his whole life, why change now?

Медсестра сказала не напрягаться следующие шесть-восемь часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nurse said like no strenuous activity for six to eight hours.

Я не должен напрягаться, - предупредил Тимоти.- Мне запретил доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mustn't exert myself, he said warningly. Doctor's forbidden it.

Икер увеличил дроссель на оставшихся двух двигателях, чтобы поддерживать полет во время ремонта, но они тоже начали напрягаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eaker increased throttle on the remaining two engines to maintain flight while repairs were attempted, but they too began to strain.

А, по-моему, всё ещё как получается, но старайся не напрягаться по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like it's working just fine to me, - but don't overthink it.

Все эти шныряния вокруг начали меня напрягать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this sneaking around was kind of weighing on me.

Как правило, люди говорят правду, потому что это легче - не нужно напрягать воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the whole, you know, people tell you the truth. Because it is easier! Because it is less strain on the inventive faculties!

А потом мы так разогнались, что мне уже не хотелось напрягать юзеров этой фигней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when we caught fire, the last thing I wanted to do was bog our users down with legal bullshit, you know?

О, спускаться вниз по трубе - значит делать что-то, напрягаться, думать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, climbing down the pipe means doing something—exerting myself—thinking!

На своем пике он может физически напрягаться в течение 24 часов, прежде чем накопление токсинов усталости в его крови начнет ослаблять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At his peak, he can exert himself physically for up to 24 hours before the build up of fatigue toxins in his blood starts to impair him.

Надо убедиться, что она не начала тужиться... и напрягать матку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure she's not pushing prematurely... fatiguing the uterus.

Трэвис, перестаньте напрягать пресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travis, you need to stop flexing.

Я думаю, что твое лицо будет меня сейчас напрягать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really think your face is going to annoy me right now.

Мы же не может напрягать Вас после такого утомительного путешествия домой, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't have you straining yourself after your long voyage home, can we?

Ее рот на замке и тебе не придется напрягаться чтобы бросить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her lips are sealed, and you don't have to go through the trouble of dumping her.

Не заставляй меня напрягаться из-за тебя, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make me fuss up on you, baby.

Говорит, можно не напрягаться, всё равно ты его игнорируешь, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said you were stonewalling him anyway, so no rush, right?

Нет необходимости сильно напрягать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no need to rub it in their faces.

Раздел и различные территориальные споры, особенно связанные с Кашмиром, будут еще долгие годы напрягать его отношения с Пакистаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partition and various territorial disputes, particularly that over Kashmir, would strain its relations with Pakistan for years to come.

Иначе зачем им так напрягаться, чтобы провести меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, why would they take the trouble to bullshit me?

Тело Лары испытывает еще большую боль, когда она тренируется в течение многих часов, заставляя пуанты напрягаться и покрывать волдырями ее ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lara's body goes through even more pain as she trains for hours and hours, causing the pointe shoes to strain and blister her feet.

Людям незачем будет напрягать высшие силы своего духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be no incentive for people to strive for higher spiritual values.

И мы не хотим напрягать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we don't wanna jam you up here.

Они напрягают меня, мне приходится напрягать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make me miserable, so I make you miserable.

Следующие ряды были уже легче, но Левин все-таки должен был напрягать все свои силы, чтобы не отставать от мужиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next rows were easier, but still Levin had to strain every nerve not to drop behind the peasants.

Стихи и оружие брошенное рядом - это всё, что связывает убийства. А это означает, что пора напрягать криминалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poems and the placement of the weapons are all we've got linking the kills, which means what we gotta do now is get humping on the forensics.

Я сделал эту штуку в час ночи на днях, так что не надо меня сильно напрягать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made this stuff at 1am the other day, so don't give me too much of a hard time.

Морган, не позволяй этим задирам напрягать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morgan, you can't let a bully like Mitt push you around.

Затем он решил заняться фотографией-занятием, которое будет меньше напрягать его голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then decided to take up the trade of photography, an occupation that would exert less strain on his voice.

Поэтому вместо того, чтобы напрягать меня, вам двоим, может, стоит заняться чем-то полезным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of hassling me, maybe you two should be doing something worthwhile.

И ему нестерпимо представилось, что ещё это всё он должен напрягаться делать, неизвестно зачем и для кого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed intolerable to have to bring himself to do all these things, goodness knows who or what for.

Да, у меня есть друзья, но я не собираюсь напрягать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I have friends, but I'm not gonna impose on them.


0You have only looked at
% of the information