Неприемлемые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неприемлемые - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unacceptable
Translate
неприемлемые -


Нормативные постановления были приняты исходя из того, что существуют неприемлемые риски для здоровья человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulatory actions were taken on the basis of unacceptable risk to human health.

Главный свидетель - скончался, пропавшие улики, неприемлемые полицейские отчеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Key witness deceased, missing evidence, inadmissible police reports.

Он был разочарован, потому что каждый клей, который он пробовал, давал неприемлемые результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became frustrated because every adhesive he tried produced unacceptable results.

Соответственно, утверждается, что использование таких методов на человеческих эмбрионах создало бы неприемлемые риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, so it is argued, it would create unacceptable risks to use such methods on human embryos.

У правительства и банков были две неприемлемые альтернативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government and the banks had two unacceptable alternatives.

Использование пересмотренной методологии обследования окладов сотрудников категории общего обслуживания по-прежнему приносит для персонала неприемлемые результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revised General Service salary survey methodology continued to yield unacceptable results for the staff.

Они умышленно создали неприемлемые условия труда Чтобы заставить людей уволиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They deliberately created a hostile work environment to get people to quit.

Нет центрального арбитра, разделяющего приемлемые и неприемлемые догмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no central arbiter of what constitutes acceptable or unacceptable dogma.

Были выявлены неприемлемые риски для людей, включая воздействие на людей через окружающую среду и воздействие на детей через грудное молоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unacceptable risks to human were identified including human exposed through environment and infants exposed through breast milk.

Географическая изоляция от других педофилов заставляла их подавлять свои социально неприемлемые желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being geographically isolated from other pedophiles forced them to suppress their socially unacceptable desires.

Я предлагаю, чтобы эти неприемлемые данные POV с оригинальными исследованиями были удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest that this unacceptable POV data with original research be removed.

Эта функция позволяет участникам группы выделять те публикации, которые по каким-либо причинам нуждаются в проверке (например, неприемлемые или оскорбительные публикации).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This feature lets group members highlight posts for you to review for any reason (ex: inappropriate or offensive posts).

Толерантность к риску рассматривает допустимые / неприемлемые отклонения от того, что ожидается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risk tolerance looks at acceptable/unacceptable deviations from what is expected.

Ваша честь, я требую, чтобы все документы, украденные мисс Леманчик, были расценены как неприемлемые для слушания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, I move that all documents provided the plaintiff by Miss Jackie Lemancyzk be deemed stolen work papers and struck from these proceedings.

Это были неприемлемые оправдания и поведение для WP тогда, и сейчас они не являются таковыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those weren't acceptable excuses and behaviour for WP then, and they aren't now.

Носители местного языка не используют их,а также отметили бы их как неприемлемые для изучающих язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speakers of the local language do not use them, and would note them as unacceptable to language learners.

Иногда это насилие, черпая истоки в религиозной практике, может обретать еще более жестокие и морально неприемлемые формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such violence can sometimes assume forms that are all the more cruel and morally unacceptable because they have their basis in religious practices.

Его задача состоит в том, чтобы не допускать в предсознание тревожные мысли и социально неприемлемые поступки или желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its job is to keep anxiety inducing thoughts and socially unacceptable behaviors or desires out of the preconscious.

Если сообщить, что контент другого участника представляет собой спам, неприемлемые или оскорбительные материалы, этот человек не получит никакого уведомления о личности сообщившего. Однако указанный контент больше не должен будет отображаться в вашей учётной записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you report another member's content as spam, inappropriate, or offensive, they won't be notified who reported them, but you should no longer see it on your account.

Комитет должен с осторожностью распространять неприемлемые ограничения на государства-участники в отношении чрезвычайного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee must be careful not to place restrictions on States parties in regard to states of emergency that were unacceptable.

Нет ни единого мнения о том, что гггг-мм является приемлемым форматом, ни единого мнения о том, что это неприемлемый формат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangladesh has also signed the Apsco convention with six other nations to form a pact with China on space exploration.

Упоминается также о том, что червоядные млекопитающие могут подвергаться неприемлемым уровням риска вследствие вторичного отравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also mentioned that vermivorous mammals could be exposed to unacceptable risk due to secondary poisoning.

Есть причина, по которой результаты полиграфа неприемлемы в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a reason polygraph results are inadmissible in court.

При нынешнем отношении, идущем в том направлении, в котором оно есть, довольно скоро станет неприемлемым жаловаться на предвзятость - и фактически это уже становится таковым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the current attitude going the direction it is, pretty soon it will become unacceptable to COMPLAIN about bias - and in fact this is already becoming the case.

Османам были посланы щупальца мира, но их требование о полной уступке Крита как условия мира было неприемлемо для Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace feelers were sent to the Ottomans, but their demand for the full concession of Crete as a condition for peace was unacceptable to the Republic.

Первоначально, сливки были неприемлемым цветом в стандарте Великобритании, но стандарт был пересмотрен в 1936 году, чтобы включить крем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, cream was an unacceptable colour in the UK standard, but the standard was revised in 1936 to include cream.

Контент с веб-сайтов, содержание которых в основном генерируется пользователями, также в целом неприемлем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Content from websites whose content is largely user-generated is also generally unacceptable.

Вехвальт, позвольте мне заметить, что ваша реплика о том, что эта номинация должна потерпеть неудачу, потому что она не прошла через GA или экспертную оценку первой, неприемлема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wehwalt, let me observe that your line that this nomination should fail because it didn't go through GA or peer review first is not admissible.

Оба варианта кажутся вам неприемлемыми, но мы можем пойти только с одним или с другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both don't seem acceptable to you, but we can only go with one or the other.

Этот триггер может быть любым - от неприемлемого накопления неизвестных понятий до ожидания, которое не было выполнено текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trigger can be anything from an unacceptable accumulation of unknown concepts to an expectation that has not been fulfilled by the text.

Коррупция, свидетелями которой мы стали, неприемлима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corruption we witnessed is intolerable.

Я не понимаю, почему эти источники неприемлемы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand why the sources are not acceptable?

Использование британских офицеров в этом контексте было политически неприемлемо, и это событие вызвало поспешную передачу офицерских должностей ганцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of British officers in this context was politically unacceptable, and this event occasioned a hasty transfer of officer positions to Ghanaians.

Я не знаю, как сделать форматирование, но то, как выглядит первая страница сейчас, неприемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how to do the formatting, but the way the front page looks now is unacceptable.

Так что перебрасывать это на следующую неделю, как нам только что предлагали, а то еще и как-то туманно где-нибудь на следующую неделю,- неприемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to push this over to next week as we have just heard proposed, or vaguely into next week at some time, is just not acceptable.

Анонимные или псевдонимные источники из онлайн-фансайтов, как правило, неприемлемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anonymous or pseudonymous sources from online fansites are generally not acceptable.

Такие показатели распространенности остаются неприемлемо высокими и подтверждают необходимость профилактических мероприятий, направленных на борьбу с ожирением в этих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such prevalence rates remain unacceptably high and confirm the need of prevention interventions targeting obesity in this setting.

А если я устрою там обыск без ордера, тогда любые найденные мной улики будут неприемлемы для суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I searched it without one, then any evidence I would find would be inadmissible.

Однако я знаю, что это, казалось бы, нецензурное перефразирование/плагиат было бы неприемлемо в любой университетской/университетской статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it to be valid, consent must be clear and unequivocal and be given freely and voluntarily and not induced by fear, fraud or force.

Так, Натаниэль, это совершенно неприемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Nathaniel, um, this is every kind of inappropriate.

Моману все еще приходилось иметь дело с персоналом издательства на месте, чьи песенные предложения он считал неприемлемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moman still had to deal with the publisher's staff on site, whose song suggestions he regarded as unacceptable.

Этот поцелуй был неприемлем для репетитора, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That kiss wasn't appropriate for a tutor, huh?

Правительство Ирака сочло эти условия неприемлемыми и приступило к их обсуждению лишь в 1995 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iraqi Government considered these conditions unacceptable and only started to discuss them in 1995.

Неприемлемо устраивать истерики в общественном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not acceptable to throw tantrums in public places.

Нарушение четвертой или Пятой поправки или другие незаконно полученные доказательства могут привести к тому, что они будут неприемлемы в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A violation of the Fourth or Fifth Amendment, or other illegally obtained evidence could result in evidence being inadmissible at trial.

Если это впоследствии будет вычеркнуто или правка иным образом вернется к более ранней неприемлемой форме, я подниму этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should that subsequently be struck out, or the edit otherwise reverted to an earlier unacceptable form, I shall elevate the issue.

Многие учреждения работали над тем, чтобы предоставить возможность сторонним наблюдателям, которые видят поведение, которое они считают неприемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many institutions have worked to provide options for bystanders who see behavior they find unacceptable.

Они сообщили, что помилование Шермана Танза неприемлемо и не соответствует ценностям Йеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said the Sherman Tanz pardon was unsavory and not in line with the values of Yale.

Итак, вы осознаете, что неприемлемо бить кого-то там, где вы работаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you do realize that it is unacceptable to hit someone in the work place?

Неприемлемо, потому что я плачу вам 300 долларов в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unacceptable because I'm paying you three hundred dollars an hour.

Вы используете этот сайт как продолжение Форума stormfront, и это неприемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You use this site as an extension of the stormfront forum and that is unacceptable.

Послушай, Майк, мне жаль, но это неприемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Mike, I'm sorry, but this is untenable.

Я понимаю, что вы считаете неприемлемым, то, что это сошло с рук Лаборду, и что он остался на своём посту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that you find it unacceptable for Laborde to get away with this and stay in office.

Любое упоминание о похищении неприемлемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any mention of the kidnapping is inadmissible.

Эти самоизданные источники неприемлемы, особенно форумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These self-published sources are not acceptable; particularly the forums.

На самом деле теория Лейбница о предустановленной гармонии в ее самой строгой форме была неприемлема для Кнутцена по теологическим соображениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Leibniz’ theory of pre-established harmony in its strictest form was unacceptable for Knutzen on theological grounds.

Для меня это метафора чего-то неприемлемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me that's a metaphor for something unacceptable.

Подобные проявления жестокости неприемлемы ни при каких условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such displays of violence cannot be tolerated under any circumstances.

Происходит рост международного консенсуса относительно неприемлемости противопехотных мин, о чем свидетельствует поступательная универсализация Оттавской конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was growing international consensus on the unacceptability of anti-personnel mines, as attested by the gradual universalization of the Ottawa Convention.


0You have only looked at
% of the information