Несообразностями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она взяла сверток с бельем, за которым пришла, не замечая и не чувствуя несообразности своего положения, а для Брэндера это было горьким упреком. |
She took up the package that she had come for, not seeing or feeling the incongruity of her position, while he felt it as a direct reproof. |
Андерсон согласился, обвинив несообразности повествования в сокращении погружения. |
Anderson concurred, accusing the narrative inconsistencies of reducing the immersion. |
Давно пора подновить моё завещание - в нём уйма несообразностей и анахронизмов. |
It's time I brought my will up to date. It's full of anomalies and anachronisms |
С конца 1920-х годов дали постепенно ввел в свою работу множество причудливых или несообразных образов, которые требуют символической интерпретации. |
From the late 1920s Dalí progressively introduced many bizarre or incongruous images into his work which invite symbolic interpretation. |
Журналист тоже ни за что не хотел нам верить и присоединился к Редактору, легко нанизывая одну на другую насмешки и несообразности. |
The Journalist too, would not believe at any price, and joined the Editor in the easy work of heaping ridicule on the whole thing. |
Вот так штука! - сказал он, смутно начиная сознавать несообразность всего происходящего. |
I say! said Jaffers, brought up short by a dim realization of the incongruity of the whole business, |
Беллман достиг своих эффектов элегантности и юмора рококо через точно организованную несообразность. |
Bellman achieved his effects of rococo elegance and humour through precisely organised incongruity. |
Поскольку роман, особенно первая часть, был написан в отдельных опубликованных разделах, композиция включает в себя несколько несообразностей. |
Because the novel, particularly the first part, was written in individually published sections, the composition includes several incongruities. |
Там, где Жак Коллен все спас своей отвагой, Люсьен, человек высокого ума, погубил все своей несообразительностью и отсутствием выдержки. |
Where Jacques Collin had saved everything by his daring, Lucien, the man of brains, had lost all by his lack of intelligence and reflection. |
С Юрием Андреевичем творилось что-то несообразное. |
Something incongruous was taking place in Yuri Andreevich. |
Княжна, с своею несообразно-длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. |
The princess, who had a straight, rigid body, abnormally long for her legs, looked directly at Prince Vasili with no sign of emotion in her prominent gray eyes. |
Современная теория утверждает, что контекстуальная несообразность изолята-это то, что приводит к дифференцированному вниманию к этому пункту. |
Modern theory holds that the contextual incongruity of the isolate is what leads to the differential attention to this item. |
Одна из его первоначальных колонн была перенесена в соседний храм Адивараха и заменена несообразной простой колонной. |
One of its original pillars was moved to the nearby Adivaraha temple, and was replaced with an incongruous, plain pillar. |
Не знаю, Наташа, в нем все в высшей степени ни с чем несообразно, он хочет и на той жениться и тебя любить. |
I don't know, Natasha. Everything with him is so inconsistent. He wants to marry that girl, and to love you, too. |
До всплеска инцидентов в 2016 году, многочисленные наблюдения людей, одетых как клоуны в странных или несообразных условиях, произошли по всему миру с 2013 года. |
Prior to the spate of incidents in 2016, numerous sightings of people dressed as clowns in odd or incongruous settings have occurred throughout the world since 2013. |
Артур Шопенгауэр писал, что воспринимаемая несообразность находится между понятием и реальным объектом, который оно представляет. |
Arthur Schopenhauer wrote that the perceived incongruity is between a concept and the real object it represents. |
То, что в ее тихом, аккуратном домике оказался труп, выглядело дикой несообразностью, - но несообразности происходят куда чаще, чем принято считать. |
It seemed wildly unlikely that a man should be found murdered in her neat, austere house-but the unlikely happened more often than one would be disposed to believe. |
Твоя настойчивость держаться за руки несообразна. |
This insistence on hand-holding is preposterous. |
Для детей которые много читают, вы на редкость несообразительные. |
For children who read so much, you two are remarkably unintelligent. |
На пороге зимы несколько причин охватили лагерь долгой полосой беспокойств, неизвестности, грозных и запутанных положений, странных несообразностей. |
On the threshold of winter, for several reasons, the camp was gripped by a long stretch of anxiety, uncertainty, menacing and confusing situations, strange incongruities. |
Самые несообразные мысли вихрем проносились в ее голове. |
Her brain whirled with strange thoughts. |
Я прошу защитить мою жизнь... а вы обсуждаете несообразность приправы к мясным блюдам! |
I'm pleading for my life... and you're discussing the inconsistency of lunch meat condiments! |
И нет ли еще каких-либо несообразностей, указывающих на то, что в этом деле замешаны двое? |
Are there any other inconsistencies, such as would point to two people being concerned? |
Дикая фантасмагория со всеми несообразностями сновидения и всеми страданиями и радостями нелепой действительности! |
A bewildering phantasmagoria, with all the inconsistency of a dream, and all the pain and all the pleasure of an extravagant reality! |