Ниточку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ниточку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thread
Translate
ниточку -


Но слишком хорошо она знала эту ниточку, чтобы отмотать первый виток: сказать родным, сказать товарищам по работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she knew the road too well to take the first step along it: to tell her relatives, to tell her colleagues.

Мы потеряли ниточку, которую мой отец нам дал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, a waste of the tip my father gave us.

И несчастье обрушилось - сама же свекровь и потянула ниточку: в первый год войны пришёл человек без документов и попросил укрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disaster descended, and it was her mother-in-law who set the wheels turning. During the first year of the war a man with no documents came to their door, asking for shelter.

Кто дергает за ниточку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's pulling the string?

Прочесывали черный рынок и массу гражданских лиц, чтобы найти ниточку, ведущую в нацистское подполье, найти человека среди посторонних и врагов, которые незримо были где-то рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A search combing black markets and the civilian masses 'for some lead to the underground 'to find a man among strangers and enemies 'that were always present but unseen.'

С тех пор, как Матильда получила извещение о его смерти, она упрямо цепляется за тоненькую ниточку своей интуиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the death notice, she stubbornly holds on to her intuition, like to a flimsy wire.

Мы только нащупали ниточку, и они отстраняют нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We finally get a solid lead, and they shut us down.

Я должна этой бедной девушке.... ...Посмотреть, дошел ли он до того, что сжевал мою единственную ниточку к славе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I owe it to that poor girl to see if he wound up chowing down on my one link to fame.

Зря он не обрезал твою ниточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should have pulled your string years ago.

Господи! Как Рорк умел распутывать чертежи, будто просто дёргал за ниточку - и всё понятно... И что с того, что умел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ! how Roark could untangle a plan, like pulling a string and it was open ... well, what if he could?

Он покрасил макароны в зелёный и надел на ниточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He painted the macaroni green and put it on a string.

Хорошо, давайте надеятся что это даст нам ниточку к Латифу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, well, let's just hope it gives us a lead on Latif.

Иногда достаточно потянуть за одну ниточку, чтобы размотать весь клубок противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes all it takes to unravel something is a single strand.

Кто принял удар, так это не Донцова, а Г ангарт -она сжала губы в ниточку и схмурилась, и лоб стянула, как будто непоправимое видела и не могла остановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Gangart who was shocked, not Dontsova. Her lips tightened into a thin line. She frowned and knit her brows, as if she had seen something irrevocable take place and been powerless to avert it.

Это даёт нам первую ниточку, как Корво мог держать её... шантаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That gives us our first link in Korvo's hold over her... blackmail.

Ты правда хочешь дергать за эту ниточку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really want to tug at that thread?

На фотографии у Милоу был колюче-пронзительный взгляд, побритые в ниточку усы и как будто высеченный из камня подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mustache in the photograph was clipped and narrow, his chin was chiseled, and his eyes were sharp as thorns.

Обвяжи эту ниточку вокруг запястья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tie this string around your wrist.

Если мы потеряем эту ниточку, то станем просто мишенями в тире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we lose this thread, then we're just sitting ducks.

Возможно, мне удастся найти ниточку в самом коде, которая приведёт меня к взломщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I could find a clue in the code to figure out who the culprit is.

Неужто ее удел ниточку за ниточкой вплетать всю себя без остатка в жизнь Клиффорда? И так до самой смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it actually her destiny to go on weaving herself into his life all the rest of her life?



0You have only looked at
% of the information