Нутром - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нутром - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gut
Translate
нутром -

безотчетно, бессознательно, чутьем, инстинктивно, интуитивно, неосознанно, неосознаваемо, нюхом


Но я нутром чую, что он нам этого сделать не позволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have a gut feeling that he won't let us.

Просто нутром чую, вот и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a gut feeling, that's all.

Говорю тебе, Чед, я нутром чувствую, что от этого отключения разит Анной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, Chad, in my gut, this blackout stinks of Anna.

Нутром чую, что он лжет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My gut says he's lying.

Пожалуй, Микаэлис нутром почувствовал ее готовность и сам же безжалостно разрушил собственные планы - разом, словно карточный домик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps instinctively he knew it, and that was why he had to bring down the whole show with a smash; the house of cards.

Нутром чую и точное предсказание где именно в галактике появится корабль это далеко не одно и тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a long way from a gut feeling to accurately predicting where a ship is going to appear in the galaxy.

Но нутром чую, тебе надо заиметь здесь какие-нибудь ветки или там покрышки повесить типа, потому что ему явно не хватает игрушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my gut tells me you gotta get some tree branches or a tire swing or something in there, because he is desperate for stuff to play with.

Знаешь, говорить правду, высказываться, идти за своим нутром, следовать за своими инстинктам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, tell the truth, Spit it out, Go with your gut, Follow your instincts.

Чарли, я нутром чую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie, I have a gut feeling about this.

Я прямо-таки нутром чуял, что могу доверять своему потустороннему информатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My gut told me to trust my spiritual informer.

Нутром чую, он как-то замешан, что означает, если он убивает опять же, это моя вина для убеждения Клауса, чтобы не убить его, поэтому я хочу, проследить за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My gut's telling me he's involved somehow, which means if he kills again, it's my fault for convincing Klaus not to kill him, so I want to keep tabs on him.

Я нутром чувствую, когда моей женщине что-то нужно, и я увидел его и решил занести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just happen to have a sixth sense when it comes to what my woman needs, and I saw this and I thought I'd just run it on over.

Вы действительно сейчас говорите мне, что чуете нутром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you seriously telling me you're going on your gut?

Это мнение основано на каких-то доказательствах или вы просто нутром чуете, что этот господин не опасен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that opinion based on some sort of evidence, or is it just a gut feeling that this gentleman isn't dangerous?

Я просто нутром чую, что он все еще рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have a gut feeling that that guy's still around.

взвесил его на ладони. Он нутром чувствовал, как важен этот предмет для понимания происходящего. Возможно, лишь с помощью этого ключа он добудет себе свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

feeling the weight in his palm. He sensed it was an object of enormous consequence. Quite possibly the key to his own freedom.

Хорнблауэр нутром чуял, что скоро Хэйлс начнет говорить в полный голос или даже закричит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hornblower felt instinctively that Hales would soon be speaking in a loud voice, that he might even soon be shouting.

Мне нравится, когда чуют нутром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like the gut call.

Ему хотелось поскорее отвязаться от Элфа, и тот нутром чуял беспокойство Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to get away-and Alf knew he did.

Это мнение основано на каких-то доказательствах или вы просто нутром чуете, что этот господин не опасен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that opinion based on some sort of evidence, or is it just a gut feeling that this gentleman isn't dangerous?

Я просто нутром чую, что он все еще рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have a gut feeling that that guy is still around.

Джулия нутром чувствовала, что эта реплика - под занавес, и, подкрепляя слова жестом, высоко держа голову, отступила к двери и распахнула ее настежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She instinctively felt that this was an exit line, and suiting her movements to the words, with head held high, backed to the door and flung it open.

Я нутром чую, здесь что-то есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got me a gut feeling it means something.

Это не логично, но я нутром чувствую, что надо сделать именно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm about to do, it doesn't make any sense, it's not logical. It is a gut feeling.

Я просто нутром чую, что это он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have a gut feeling that it's him.

Держись. Нутром чую, что он скоро проявится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang in there, my gut says he's gonna resurface.

Нутром чую, они помчатся со всех ног на его территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a sneaking hunch they're gonna hightail it back to his territory.

Может быть, это я знаю, где вода, как говорится, нутром чую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I know where the water is, feel it in my skin.

На основании... нутром чую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on... my gut.

Что делать, когда ты нутром чуешь, что что-то не сходится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you do when your gut is telling you shit just ain't fucking right?

Типа... Нутром чуять что-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like... following your gut?

Вы действительно сейчас говорите мне, что чуете нутром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you seriously telling me you're going on your gut?

И я нутром чуял, даже не думая о том, что Джонни напишет для лирики, что это было сильно, сильно, сильно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I knew in my guts, without even thinking what Johnny would write for a lyric, that this was strong, strong, strong!

Множество людей винит мозолистое тело в то, что оно даёт нам интуицию, помогает чуять нутром, о чём мы порой не подозреваем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, many people credit the corpus callosum, uh, for giving us a sense of intuition, gut instinct, even we ourselves aren't aware...



0You have only looked at
% of the information