Озирать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
окидывать глазами, обозревать, оглядывать, окидывать взором, обводить взором, окидывать взглядом, щупать взором, обводить взглядом, измерять взглядом, обводить глазами, охватывать взгядом, обзирать, осматривать, щупать глазами, смотреть
Наших пешеходов все это не прельщало, и они принялись озираться, отыскивая среди множества палаток, разбросанных по полю, такую, где бы можно было подкрепиться. |
Neither of our pedestrians had much heart for these things, and they looked around for a refreshment tent among the many which dotted the down. |
Ребята дошли до хижины Огрида и постучали. Он подошёл через минуту и, открыв дверь, стал непонимающе озираться по сторонам. Он был бледен и трясся с головы до ног. |
They reached Hagrid’s cabin and knocked. He was a minute in answering, and when he did, he looked all around for his visitor, pale-faced and trembling. |
Шагов через тридцать они добрались до суши; путешественник отряхнулся и стал озираться, стараясь угадать, в какую сторону его поведут, потому что уже совсем стемнело. |
Thirty strides brought them to dry land; the young man stamped on the ground to shake off the wet, and looked around for some one to show him his road, for it was quite dark. |
Я снова сделал большой глоток и стал озираться -что еще забылось за двадцать лет? |
I took another big drink and started looking around me to see what else I had forgotten in twenty years. |
Наконец это ему удалось, и он стал весело озираться и искать, где же решивший его позабавить приятель. |
At last he saw one and laughed, looking for the friend who was teasing him. |
Тем временем Амелия отошла от окна и с любопытством стала озираться по сторонам, явно догадываясь, что мы вот-вот появимся. |
Mean while Amelia had left the window and was looking curiously around, evidently waiting for us to materialize. |
Принц стал озираться вокруг, но не узнавал местности; он знал только, что находится в Лондоне. |
He looked about him, now, but could not recognise the locality. He was within the city of London-that was all he knew. |
He looked around for a stick or a club. |
|
Temple began to look about, like one waking from sleep. |
|
Андрей Антонович всё время кадрили смотрел на танцующих с каким-то гневливым недоумением, а когда начались отзывы в публике, начал беспокойно озираться кругом. |
All through the quadrille Andrey Antonovitch gazed at the dancers with a sort of angry perplexity, and when he heard the comments of the audience he began looking about him uneasily. |
Когда она вошла туда и затворила за собой дверь, Джоа бессильно опустился в кресло и стал дико озираться, вздыхать и пыхтеть. |
As she entered and closed the door on herself, he sank down in a chair, and gazed and sighed and puffed portentously. |
Ну и что, жадина? - Сэнди хихикнула и опять начала озираться... |
What's the matter, stingy? Sandy giggled, starting to turn in her circle again. |
Аро даже бровью не повел, Амон же стал беспокойно озираться. |
Aro did not turn to the noise, but Amun glanced around uneasily. |