Окутывал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Окутывал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enveloped
Translate
окутывал -


Тяжелые удары раздавались, очевидно, позади нас; ярко-зеленый пар то и дело поднимался из ямы и окутывал дымкой нашу щель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy beating sound was evidently just behind us, and ever and again a bright green vapour drove up like a veil across our peephole.

Легкий туман окутывал сияющим ореолом горящие в бухточке фонари, но прямо вверху светилось несколько звездочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A light mist made halos around the lights on the quay, but directly overhead a few stars shone through.

Призрачный свет окутывал все в пещере таинственными кладбищенскими тенями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phantom light rendered all in the cavern into spirits and vaulting shadows.

Было уже около девяти часов утра, и город окутывал первый осений туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was by this time about nine in the morning, and the first fog of the season.

Тускло светящийся газ окутывал их, так что они не могли видеть поверхность воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dully luminous gas seemed to swirl about the hull, but he could see no water.

Фарри продолжал пристально смотреть, пока аромат окутывал его облаком запаха, наполняющим каждый вдох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farree continued to stare as the fragrance arose about him in a cloud of scent filling every breath he drew.

Призрачный полумрак окутывал землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shadowy dimness crept over the countryside.

Нас окутывал запах вереска, когда мы давали друг другу клятву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scent of heather surrounded us while we pledged ourselves to one another.

Перебарывая, затеняя блеск лагуны, как кисея миража, его окутывал сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleep enveloped him like the swathing mirages that were wrestling with the brilliance of the lagoon.

Его окутывал непроницаемый мрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His was an impenetrable darkness.

Неслышно надвигалась ночь, и ее прозрачный сумрак, будто легкий креп, окутывал раскинувшиеся справа необозримые поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night was stealing gently on, wrapping in its transparent shadow, like a fine gauze, the broad landscape stretching away to the right.

Из-за этого савана, который нёс запах смерти и постоянно окутывал Джови словно тень, он казался несокрушимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This blow-dried, death shroud that encased The Jovi in permanent, perpetual shadow made him seem indestructible.

Г оловы белых лошадей были украшены султанами из пестрых перьев, пар из ноздрей окутывал их морды перламутровым облаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses had gay tufts of feathers on their heads and the vapour of their breath drifted round their snouts like a cloud of mother-of-pearl.

Туманная мгла все сильнее окутывал Даркплэйс, больше похожая на дымку или туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The mist rolled rellent-lessly round Darkplace, much like smoke or fog.

Осуждение, заставляя Тенардье из страха быть пойманным отступать все дальше на самое дно, еще сильнее сгущало мрак, который окутывал этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, by thrusting Thenardier back into the very remotest depths, through a fear of being re-captured, this sentence added to the density of the shadows which enveloped this man.

Халат окутывал тело наподобие просторного савана - видно было только лицо, узкое и бледное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His gown enveloped his body like a winding sheet, so that all that was left visible was a narrow bleached human face.

В мифологии Мэнкса островом правил морской бог Мананнан, который окутывал остров своим туманным плащом, чтобы защитить его от захватчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Manx mythology, the island was ruled by the sea god Manannán, who would draw his misty cloak around the island to protect it from invaders.

Сумрак постепенно окутывал конюшню, хотя на дворе было еще совсем светло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air in the barn was dusky in advance of the outside day.

Она носила одежду настолько естественно, как будто ее окутывал особый ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore her clothes naturally, as though enveloped by a special breeze.

Отблески факелов отражались в голубых глазах, играли на длинных светлых волосах, окутывали сиянием белые одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The torches gave off a flickering light that danced in his blue eyes, gleamed on his long blond hair, and made his white robes seem to glow.

Ночь любви, казалось, окутывала их тихой лаской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lovely night seemed to breathe on them a soft caress.

Ложь, которая последнее время окутывала ее, словно густой липкий туман, начинала понемногу рассеиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mystification that had settled around her like a heavy fog was lifting now.

Канализация в Кейптауне находилась в ужасающем состоянии, и после захода солнца омерзительная вонь окутывала город плотным покрывалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sanitary arrangements in Cape Town were both primitive and inadequate, and when the sun set, an odoriferous vapor covered the city like a noxious blanket. It was unbearable.

Сумеркам, которые и без того окутывали Иудушку, предстояло сгущаться с каждым днем все больше и больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gloom enveloping Yudushka was to grow denser every day.

Она спокойно смотрела на него, и сиянье ее синих глаз окутывало его словно каким-то теплым туманом, пронизанным солнечными лучами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her still blue eyes enveloped him as might a warming cloak or a dissolving ether.

Она наклонилась над какими-то кустиками и окутывала их пустыми мешками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was bending over some small bushes, wrapping them in burlap bags.

Некоторые из планет имели очень плотную атмосферу, их поверхность окутывали клубящиеся облака паров, один взгляд на которые вызывал у меня удушье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were others that had thick atmospheres, with swirling clouds of gases that made me choke just to look at them.

Непроглядная тьма жарким мягким одеялом окутывала Дрохеду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darkness lay soft, thick and very hot over Drogheda.

Лиловатая дымка окутывала город, и несколько ранних комариков бились о сетки, защищавшие окна и балконные двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A delicious haze was in the air, and some early mosquitoes were reconnoitering the screens which protected the windows and doors.

Запахи прерии - запахи плодородной земли и прекрасных цветов - окутывали их сладкими волнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prairie odours of fruitful earth and delicate bloom were thick and sweet around them.

Она окутывала слабое, беспомощное существо своей любовью и обожанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her existence was a maternal caress. She enveloped the feeble and unconscious creature with love and worship.

Свет был приглушён - душная оранжевая дымка окутывала помещение. Из-за запаха глазури свет казался липким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lights were dim, a stuffy orange haze; the odor made the light seem sticky.

Темные облака окутывали горные пики, но солнце все еще стояло высоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dark clouds lay in a blanket from mountain peak to mountain peak, but the sun should still be high.

Облака горящей нефти окутывали Золотой остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golden Island was wrapped in a cloud of burning oil.



0You have only looked at
% of the information