Перипетический - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перипетический - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
peripetic
Translate
перипетический -


Перипетии азартной игры оставляли ему все меньше досуга для благодушного веселья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the swift rush of the game he found less and less time to spend on being merely good-natured.

Читал про рождения и смерти, и про все трудности и перипетии, уготованные жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read of births and deaths and all the rough and tumble that life has to offer.

Я даже не предполагала что после развода, в жизни могут быть такие перипетии, словно в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I just didn't figure that life after divorce has its ups and downs like a marriage has.

Если я правильно понял финансовые перипетии, похоже, компания Майка Уилсона продавала портфолио собственности Сити Мэт, чтобы решить серьёзную проблему с денежным потоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I understood the financial mumbo jumbo properly, it seems that Mike Wilson's company was selling his property portfolio to City Met to solve a huge cash flow problem.

Таким образом, любое неожиданное появление актера, перипетии, сценические эффекты - ничто не могло миновать этой лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no personage, however unexpected, no sudden change, no theatrical effect, which was not obliged to mount that ladder.

Иной раз какое-нибудь неожиданное происшествие влечет за собой бесконечные перипетии, и декорация меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One adventure sometimes brought with it infinite consequences and the scene changed.

Здесь невозможно подробно рассказать о перипетиях и поворотах этой дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not possible here to recount in detail the twists and turns of this debate.

Ее старший сын Иван Александр взошел на болгарский престол после политических перипетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eldest son Ivan Alexander rose to the Bulgarian throne after vicissitudes of politics.

Граф де Грансаль и Соланж де Кледа продолжают любовную связь, но межвоенные политические потрясения и другие перипетии отдаляют их друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Comte de Grandsailles and Solange de Cléda pursue a love affair, but interwar political turmoil and other vicissitudes drive them apart.

Вторая часть повествования посвящена перипетиям установки иконы в Гуджарате, но это уже другая история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second part of the narrative deals with the vicissitudes of having the icon installed in Gujarat, but that is another story.

Знаешь, Джон, собравшихся не волнуют перипетии твоей жизни. Понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This congregation really doesn't care about how depressing your life is, John, okay?

Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night.

Повороты, перипетии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some twists and turns.

Я могу восстановить в памяти его главные перипетии вплоть до той поры, когда она переехала сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can recollect its chief incidents, as far as she had gone.

Прости меня за желание уберечь тебя от этого, не говоря уже о всех этих перипетиях, связанных с монстрами, в которые вы с ним попали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can forgive me for wanting to spare you that, not to mention all the other beast-related crap you've had to put up with.

А потом вернется к своей крошке Лорен и заснимет все перипетии ее смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he would return to his sweet Laurant and film her death.

Все перипетии и все фазы испытания были уже или скоро должны были быть позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All mutations and all phases had been, or were about to be, exhausted.

Фил Фрискер комментирует для вас все перипетии этого сказочного праздника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Phil Fricker giving you play-by-play of this charity event.



0You have only looked at
% of the information