Платежными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сессия закончилась горько, так как оба музыканта покинули студию в середине сессии и в плохих отношениях, вызванных платежными спорами. |
They were not allowed to participate in final Soviet missile design, but were used as problem-solving consultants to the Soviet engineers. |
Чтобы ваша игра стала успешной, воспользуйтесь нашим SDK, который поддерживает функции Facebook и обеспечивает удобную интеграцию с доверенными платежными системами. |
To help support your game's business, our SDK provides support for Facebook platform features and offers simple integration in to Facebook's trusted Payments system. |
Соглашения об уровне обслуживания часто ссылаются на ежемесячное время простоя или доступность для расчета кредитов на обслуживание в соответствии с ежемесячными платежными циклами. |
Service level agreements often refer to monthly downtime or availability in order to calculate service credits to match monthly billing cycles. |
ACHs может разрешить передачу ограниченного объема дополнительной информации вместе с платежными инструкциями. |
ACHs may allow for the transfer of a limited amount of additional information along with payment instructions. |
Сессия закончилась горько, так как оба музыканта покинули студию в середине сессии и в плохих отношениях, вызванных платежными спорами. |
The session ended bitterly, as both musicians left the studio mid-session and on bad terms, stemming from payment disputes. |
Все фиатные валюты, банкноты и банкноты должны иметь подписи, что делает их оборотными и законными платежными средствами в их собственной стране. |
All fiat currencies, notes and bank notes must have signatures, which is what makes them negotiable and legal tender in their domestic country. |
Если в агентстве работают репетиторы, то агентство занимается всеми договорными и платежными операциями с клиентами. |
If tutors are employed by the agency, the agency handles all client contract and payment arrangements. |
Первоначально эмиссия была ограничена общей номинальной стоимостью 150 000 000 долларов США между новыми законными платежными средствами и существующими векселями до востребования. |
Initially, the emission was limited to $150,000,000 total face value between the new Legal Tender Notes and the existing Demand Notes. |
Создание различных платежных групп, называемых иногда платежными компаниями, для отправки данных о компенсации в модуль Зарплата. |
Create different pay groups, sometimes referred to as pay companies, to use for sending compensation data to payroll. |
API ограничивает использование Siri для взаимодействия со сторонними приложениями обмена сообщениями, платежными приложениями, приложениями для совместного использования поездок и приложениями для интернет-звонков. |
The API restricts usage of Siri to engaging with third-party messaging apps, payment apps, ride-sharing apps, and Internet calling apps. |
Запрещается использовать услугу «Платежи Facebook» для пополнения баланса или совершения иных операций с электронными платежными средствами, используемыми не для совершения покупки. |
Except as set forth below, you may not use Facebook Payments to fund a transaction or otherwise transfer electronic value not in conjunction with a purchase. |
Это основное юридическое лицо компании для работы с партнерами, платежными системами и финансовыми брокерами. |
As the Company’s primary juridical person, Worldwide Finance Group oversees all of the Company’s activities involving partners, payment processors, and financial brokers. |
Многие известные брокерские компании сотрудничают с электронными платежными системами, существенно увеличивая приток клиентов, которые с удовольствием пользуются возможностями электронных денег. |
Many well known brokerages work with electronic payment systems, substantially increasing their inflow of clients who enjoy the possibilities offered by electronic funds. |
Плата за обмен устанавливается платежными сетями, такими как Visa и MasterCard. |
Interchange fees are set by the payment networks such as Visa and MasterCard. |
Тогда Фрэнки сможет сделать перекрестный запрос с именами из управления и платежными документами. |
Then Frankie can cross-reference the names we get from the D.E.A. with the billing records. |
Но я не совершаю обмены законными платежными средствами, а по сему тебе придется довольствоваться... натуральным обменом... Скажем, вот на эту пепельницу, или вазу. |
But as I, um, conduct my transactions without legal tender, you will have to accept payment in the form of trade, like, uh, that ashtray or that vase. |
3 октября 2016 года банкноты номиналом 2000, 5000 и 10000 тенге серии 2006 года утратили свой законный платежный статус и утратили силу. |
On October 3, 2016, the 2,000, 5,000 and 10,000 tenge banknotes of the 2006 series lost their legal tender status and are no longer valid. |
Обновить свои платёжные реквизиты или отменить автоматическое продление подписки «LinkedIn Премиум» можно только через меню настроек в устройстве iOS. |
You can only update your payment information or cancel the auto-renewal of your LinkedIn Premium subscription via the Settings on your iOS device. |
Казначейские векселя Квинсленда были выпущены правительством Квинсленда и являлись законным платежным средством в этом штате. |
Queensland Treasury notes were issued by the Queensland Government and were legal tender in that state. |
Для осуществления платежа доступны платежные терминалы, сенсорные экраны и другие аппаратные и программные средства. |
To make a payment, payment terminals, touch screens, and other hardware and software options are available. |
EDAPS создала сертифицированные производственные мощности, в том числе предприятия по выпуску и аутсорсингу персонализации платежных карт VISA и MasterCard. |
EDAPS has created certified production facilities, including enterprises on issuing and outsourcing personalization of VISA and MasterCard payment cards. |
В этом качестве он был назначен докладчиком по Директиве о платежных услугах в 2006 году и по директиве о кредитных рейтинговых агентствах в 2008 году. |
In this capacity, he was appointed rapporteur for the Payment Services Directive in 2006 and for the directive on credit rating agencies in 2008. |
После 31 декабря 1996 года плз больше не была законным платежным средством. |
After 31 December 1996, PLZ was no longer legal tender. |
Однако теперь даже сохранившиеся до 1933 года золотые монеты являются законным платежным средством в соответствии с законом 1964 года. |
Now, however, even surviving pre-1933 gold coins are legal tender under the 1964 act. |
Эти монеты являются законным платежным средством по всей еврозоне. |
These coins are legal tender throughout the eurozone. |
Все до-десятичные короны остаются законным платежным средством по сей день с номинальной стоимостью 25 пенсов. |
All pre-decimal crowns remain legal tender to this day with a face value of 25p. |
Зеленые монеты, серебряные сертификаты и серебряные доллары по-прежнему оставались законным платежным средством, которое можно было обменять на золото. |
Greenbacks, silver certificates, and silver dollars continued to be legal tender, all redeemable in gold. |
HVTs служат суррогатами фактических PANs в платежных транзакциях и используются в качестве инструмента для завершения платежной транзакции. |
HVTs serve as surrogates for actual PANs in payment transactions and are used as an instrument for completing a payment transaction. |
Наличие полноценной функции расчетов с дебиторами позволит ввести четко определенные процедуры возврата средств, которые в этом случае будут осуществляться независимо от платежных процедур. |
A fully developed receivables function would create a clearly defined recovery process which would then be managed independently of the payment process. |
Если выбранная Вами картинка будет соответствовать требованиям к изображениям, разрешенным для печати на платежных картах, по электронной почте будет прислано сообщение с номером выбранной Вами картинки, который состоит из 11 символов. |
If the selected picture matches the requirements for printable images, you will receive an email with the unique number of the picture, consisting of 11 symbols. |
Изначально сервис поддерживал платежные карты, выпущенные в США. |
The service initially supported US-issued payment cards. |
До-десятичные короны являются самыми старыми монетами в целом, которые все еще являются законным платежным средством, несмотря на то, что редко встречаются в обращении. |
Pre decimal crowns are the oldest coins in general that are still legal tender, despite rarely encountered in circulation. |
Пользователи могут добавить платежные карты в сервис, сделав фотографию карты или введя информацию о карте вручную. |
Users can add payment cards to the service by taking a photo of the card, or by entering the card information manually. |
Большинство элементов претензии подтверждается копиями квитанций, счетов-фактур и платежных документов. |
The majority of items are also supported by copies of receipts, invoices and payment vouchers. |
С тех пор он распространился на бизнес-потребитель, потребитель-потребитель, облачные вычисления и платежные услуги. |
It has since expanded to business-to-consumer, consumer-to-consumer, cloud computing, and payment services, as well. |
Так или иначе, мы с отцом Виктории разрабатываем платежный план с очень разумной процентной ставкой. |
Anyway, Victoria's dad and I are working out a payment plan with a very reasonable interest rate. |
Некоторые из них требуют, чтобы и платежный адрес покупателя, и адрес доставки находились в той же стране, что и база работы интернет-магазина. |
Some require both the purchaser's billing and shipping address to be in the same country as the online shop's base of operation. |
Банкноты, выпущенные шотландскими и североирландскими банками, нигде не являются законным платежным средством, но широко принимаются с согласия сторон. |
Banknotes issued by Scottish and Northern Irish banks are not legal tender anywhere but are widely accepted with agreement between parties. |
Платежный баланс равен для стран с плавающим валютным курсом. |
The balance of payments is equal for countries with a floating exchange rate. |
Например, криптовалюта является законным активом в Соединенных Штатах, но является незаконной валютой, поскольку она не является законным платежным средством. |
For example, cryptocurrency is legal as an asset in the United States, but is illegal as a currency as it's not legal tender. |
Квитанции, счета-фактуры и платежные документы были представлены таким образом, чтобы сделать эту задачу невозможной для Группы. |
The receipts, invoices and payment vouchers were presented in such a way as to make this task impossible for the Panel. |
Индийская рупия является де-факто законным платежным средством в Индии. |
The Indian rupee is the de facto legal tender currency in India. |
Change your payment info or how you pay |
|
Продавцы, которые принимают биткойн-платежи, могут использовать поставщиков платежных услуг для выполнения конверсий. |
Merchants that do accept bitcoin payments may use payment service providers to perform the conversions. |
Shipping address... not the same as billing address. |
|
В 2013 году Европейский платежный совет представил руководящие принципы для QR-кода EPC, позволяющего инициировать SCT в еврозоне. |
In 2013, the European Payment Council provided guidelines for the EPC QR code enabling SCT initiation within the Eurozone. |
Большой выбор платежных систем для ввода и вывода денежных средств со счетов |
Deposit and withdraw funds with a choice of payment systems |
В некоторых юрисдикциях могут быть запрещены или ограничены платежи, производимые не законным платежным средством. |
Some jurisdictions may forbid or restrict payment made by other than legal tender. |
Новая валюта стала законным платежным средством и была принята во всех трех странах. |
The new currency became a legal tender and was accepted in all three countries. |
Сертифицирован торговый эквайринг чиповых платежных карт Visa. |
The trade acquiring of the Visa chip payment cards was certified. |
Деньги-это электронный платежный сервис и одноименная цифровая валюта. |
Money – electronic payment service and digital currency of the same name. |
Исторически сложилось так, что в 1993 году несколько международных платежных компаний согласились разработать спецификации смарт-карт для дебетовых и кредитных карт. |
Historically, in 1993 several international payment companies agreed to develop smart-card specifications for debit and credit cards. |
На первом этапе «Атлас» будет развернут, в частности, в таких областях, как финансовая отчетность, кадровые ресурсы, платежные ведомости и закупки. |
Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS. |
Horse ain't legal tender. |
|
Банда грабителей терроризирует и грабит банки и платежные ведомости в Северной Каролине, Вирджинии и Мэриленде. |
A gang of robbers are terrorizing and robbing banks and payrolls in North Carolina, Virginia and Maryland. |
Предложение по налогу на автоматизированные платежные операции было представлено президентской консультативной группе по Федеральной налоговой реформе в 2005 году. |
The Automated Payment Transaction tax proposal was presented to the President's Advisory Panel on Federal Tax Reform in 2005. |
К каждому из этих гарнизонов будут ездить платежные составы. |
Every one of those garrisons will get a payroll. |
- надзор за платежными системами - oversight of payment systems
- мошенничества с платежными картами - payment card fraud
- обмена платежными - exchange payment
- операции с платежными картами - card operations