Фактуры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Фактуры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
billing
Translate
фактуры -


Сегодня Алеутские ткачи продолжают выпускать сотканные из травы полотна замечательной тканевой фактуры, произведения современного искусства, уходящие корнями в древнюю традицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Aleut weavers continue to produce woven grass pieces of a remarkable cloth-like texture, works of modern art with roots in ancient tradition.

Я сопоставил счет-фактуры и отчет о прибыли и убытках из налоговой декларации за 2010 год и кое-что нарыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I checked vendor invoices against the PNL statement from the 2010 tax return and hit pay dirt.

Это замечательно большое достижение, так как в процессе работы он не отклонился от тенора и фактуры оригинальной композиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is remarkably a great achievement as in the process, he has not deviated from the tenor and texture of the original composition.

Счета и счета-фактуры часто отправляются по почте, как и обычная платежная корреспонденция от коммунальных компаний и других поставщиков услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bills and invoices are often sent through the mail, like regular billing correspondence from utility companies and other service providers.

Цвета и фактуры никак не связаны со структурой функционального назначения здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colours and textures unrelated to the structure of function of the building.

Я должен оформить чек фактуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have the invoice here.

Я подписывал счета-фактуры для верфей, когда обнаружил в них вот это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was signing off on the purchase invoices for the shipyards when I found these items included.

Он связан с номером счета-фактуры за перевозку оборудования для кинокамеры, посланного из России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it corresponds to an invoice number for a shipment of camera equipment for the movie sent over from Russia.

Это ваши счет-фактуры на продажу CoursePoint в Сирию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is, in fact, your invoice, selling CoursePoint to the Syrians?

Вместе с тем Комиссия установила, что, хотя некоторые счета-фактуры представлялись на ежемесячной основе, в целом адвокаты продолжали представлять свои счета-фактуры с большим опозданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Board has ascertained that, while some invoices were submitted monthly, in general counsel were still submitting their invoices well in arrears.

Мерчендайзинг помогает понять обычную датировку обозначений для условий оплаты счета-фактуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merchandising helps to understand the ordinary dating notation for the terms of payment of an invoice.

Свобода дизайна наблюдается в отношении цвета и фактуры полотен и фресок как переходный период между 20 веком и 21 веком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom of design is observed in relation to the color and texture of the canvases and murals as a period of transition between the 20th century and the 21st century.

Халук, проверь эти счета-фактуры еще раз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haluk, check these invoices once!

сроки платежа: например, через 60 дней после даты выставления счета-фактуры, через 180 дней после отгрузки (срочная тратта) или при инкассировании документов в банк;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the timing of payment, for example, 60 days after the invoice date, 180 days after shipment (time draft) or when collecting documents at the bank;

Эта травма, являющаяся результатом современных повреждений, была исключена на основании рваных краев фактуры; современные повреждения имеют острые края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This injury being the result of modern damage was ruled out based on the ragged edges of the facture; modern damage features sharp edges.

Квитанции, счета-фактуры и платежные документы были представлены таким образом, чтобы сделать эту задачу невозможной для Группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The receipts, invoices and payment vouchers were presented in such a way as to make this task impossible for the Panel.

В этой афере десятки тысяч просьб под видом счета-фактуры рассылаются по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this scam, tens of thousands of solicitations in the guise of an invoice are mailed to businesses nationwide.

Клиенту должны быть отправлены счета-фактуры на оплату, после чего груз может быть взят со склада временного хранения и доставлен на указанное клиентом предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customer must be sent invoices for disbursement then the cargo can be taken from the bonded warehouse and delivered to the customer’s nominated facility.

Импорт и экспорт учитываются на момент выставления счета-фактуры, который может отличаться от фактической даты импорта или экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imports and exports are dated at the time of billing, which may be different from the actual import or export date.

Цвета, создающие гармонию жилища, элементы интерьера приятной текстуры и фактуры, сочетающиеся с интерьером аксессуары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home harmony creating colours, interior elements of pleasant fibre and interior accessories matching the whole.

Обычно он ссылается на оригинал счета-фактуры и иногда указывает причину выдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually it references the original Invoice and sometimes states the reason for issue.

Это требует умелого и специализированного применения пропорций воды и цвета, а также способов проявления чувства фактуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires skillful and specialized application of proportion of water and color and ways to appear a sense of texture.

Что-то вроде фактуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something like an invoice.

Например, при обработке счета-фактуры следует учитывать отдел расчетов с поставщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, consider the accounts payable department when processing an invoice.

Чарльз я хотел бы, что бы эти счета-фактуры за работу комп-помощи ты занес в базу данных компьютера, сегодня до вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles, I'd like to have these Nerd Herd invoices logged into the computer by later today.

Мерчендайзинг помогает понять обычную датировку обозначений для условий оплаты счета-фактуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Vietnam, the young leaves, stems and fruits are used for cooking soups with fish or eel.

По получении счета-фактуры заказчик исследования реки Тигр должен был выплатить оставшуюся сумму в течение 30 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon receiving the invoice, the Tigris River Employer was to pay the outstanding amount within 30 days.

Зрители с счета-фактуры, можно так же транслировать видео в таком формате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audience with a Hulu account, can similarly stream the movie through that medium.

Элементы данных, относящиеся к счету-фактуре, подразделяются на элементы, являющиеся частью заголовочного поля документа, содержащего счет-фактуру, и элементы, являющиеся частью поля счета-фактуры, содержащего профильные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invoice data elements are divided into elements being part of the invoice document header and an invoice trade line item.

В отношении ранее выставленного счета-фактуры кредит-нота уменьшит или устранит сумму, которую покупатель должен заплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In respect of the previously issued invoice, a Credit Memo will reduce or eliminate the amount the buyer has to pay.

Цветники сочетают в себе растения разной высоты, цвета, фактуры и аромата, чтобы создать интерес и порадовать чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flower gardens combine plants of different heights, colors, textures, and fragrances to create interest and delight the senses.

Поведение покупателей при принятии счета-фактуры, несомненно, равносильно подразумеваемому четкому и недвусмысленному обещанию принять его на этих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyers conduct in accepting the invoice unquestionably amounted to an implied clear and unambiguous promise to accept on those terms.

Во многих случаях фактуры точно не соответствуют предъявленным в претензии позициям, но являются близкими эквивалентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many instances the invoices do not correlate exactly with the item claimed, but are close equivalents.

При использовании метода на основе счетов такие конкретные счета-фактуры не используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the accounts based method, no such specific invoices are used.

Счета-фактуры свидетельствовали о продажах, объем которых значительно превышал стоимость, использованную в расчете переходящего остатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sales invoices showed sales that were much higher than the value used in the roll-forward calculation.

Извлечение данных заказа на покупку или поступления продуктов из формы Обработка счета-фактуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retrieve purchase order or product receipt information from the Update facture form.

В обоснование заявленных расходов Сирия не представила таких доказательств, как контракты, счета-фактуры, квитанции, ведомости по заработной плате, бухгалтерская документация, графики или сметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syria did not provide evidence such as contracts, invoices, receipts, salary vouchers, accounting records, time sheets or budgets to support the claimed expenses.

Под влиянием Леонардо да Винчи и Рембрандта эти художники уделяли особое внимание вопросам света, цвета и фактуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Influenced by Leonardo da Vinci and Rembrandt, these artists paid particular attention to issues of light, coloring and texture.

Получение заказов на покупку или поступлений продуктов в форме Обработка счета-фактуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retrieve purchase orders or product receipts in the Update facture form.

Накладные и счета-фактуры для заказа на покупку или заказа на продажу могут быть разнесены одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invoices and factures for a purchase order or a sales order can be posted at the same time.

Все это было следствием его психокинетического дара, искажением фактуры будущего, обусловленным парапсихическими способностями этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an effect of the psychokinetic power, a distortion of fabric of the future produced by the man's parapsychological talent.



0You have only looked at
% of the information