Поджигаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Небольшое количество мелкоизмельченного пороха помещают во вспышку и поджигают. |
A small amount of finely ground gunpowder is placed in the flash pan and ignited. |
Они сейчас Ньюарк поджигают. |
They're burning down Newark. |
Мятежники атакуют общественные учреждения грабят их и поджигают. |
The rioters are attacking coloured boarding houses robbing them and setting them on fire. |
Паралич поражает мой пульс, когда я поджигаю ваших свиней или Пуллен, ваши кульверы берут, или несравненные делают ваш Шантиклер или угрюмым. |
The palsy plagues my pulses When I prig your pigs or pullen, Your culvers take, or matchless make Your Chanticleer or Sullen. |
Кевларовые фитили крепятся к концам зонтика, пропитываются горючим, а затем поджигаются. |
Kevlar wicks are attached to the ends of the umbrella, soaked in a fuel, and then lit on fire. |
Одну подсовывают в набитую перьями подушку, а вторую наполовину погружают в стратегически выгодно расположенное ведро с побелкой. Затем поджигают медленно горящую бумагу, и быстро удирают. |
You stuff one in the fella's feather pillow and the other one half-submerged in a strategically placed bucket of whitewash, light the blue touch paper and retire with alacrity. |
Чтобы подать на стол, пудинг снова разогревают на пару и заправляют теплым бренди, которое поджигают. |
To serve, the pudding is reheated by steaming once more, and dressed with warm brandy which is set alight. |
В определении патологий таких как он называют горелкой, т.е. поджигающим ради прибыли. |
In pathological terms, he's what's known as a professional torch, someone who burns for profit. |
Замечательно, что при первом крике горим сейчас же раздался и крик, что поджигают шпигулинские. |
It was curious that at the first cry of fire another cry was raised that the Shpigulin men had done it. |
They're insistent that I be the one to light the fire. |
|
It is then covered with maguey leaves and coal, and set alight. |
|
Иногда на них нападают члены общины, если они это делают. В некоторых районах Южной Азии школы для девочек поджигаются группами Мстителей. |
They are sometimes attacked by members of the community if they do so. In parts of South Asia, girls schools are set on fire by vigilante groups. |
Я представляю 533 падения и руки, поджигающие здание. |
I picture 533 salt shakers and batteries lighting a building on fire. |
После того, как кусок угля был передан по кругу, его затем поджигают. |
After the piece of coal has been passed around it is then set on fire. |
Ку и головорезы из Триады похищают Хонгов, связывают Мерто, его семью, Риггса и Коула и поджигают дом. |
Ku and the Triad thugs kidnap the Hongs, tie up Murtaugh, his family, Riggs and Cole and set the house ablaze. |
Ее тело помещают на Хрингорни вместе с Бальдром, корабль поджигают, и бог Тор освящает погребальный костер своим молотом Мьелльниром. |
Her body is placed upon Hringhorni with Baldr, the ship is set aflame, and the god Thor hallows the pyre with his hammer Mjölnir. |
Современные плетеные люди варьируются от размеров в натуральную величину до огромных, гуманоидных, временных скульптур, которые поджигают во время празднования, обычно ближе к концу мероприятия. |
Modern wicker men range from life sized to huge, humanoid, temporary sculptures that are set ablaze during a celebration, usually toward the end of the event. |
И не думай об этом, храбрый воин! - возразила она. - Ты умрешь не как честный воин, а как лисица в своей норе, когда крестьяне поджигают хворост вокруг ее логова. |
Think not of it, valiant warrior! replied she; thou shalt die no soldier's death, but perish like the fox in his den, when the peasants have set fire to the cover around it. |
На видео, размещенном в социальных сетях, запечатлены подростки, поджигающие себя. |
Videos on social networking sites depicted teens setting themselves on fire. |
Я поджигаю его, и вслед за этим газ внутри фонарика начинает нагреваться. |
If I light this fuel, then what's going to happen... is that the gas inside is going to heat up. |
Он имеет тот же рецепт, но для этого напитка пропитанный ромом сахарный рулет поджигают и дают ему капать в вино. |
It shares the same recipe, but for this drink a rum-soaked sugarloaf is set on fire and allowed to drip into the wine. |
Враги кричат, если их поджигают или иным образом ранят, делая звук неотъемлемой частью жестокой атмосферы крови. |
Enemies scream if set on fire or are otherwise injured, making sound an integral part of the violent atmosphere of Blood. |
Патрокл ведет Мирмидонцев в бой и прибывает, когда троянцы поджигают первые корабли. |
Patroclus leads the Myrmidons into battle and arrives as the Trojans set fire to the first ships. |
Сначала в воздухе загораются сверхнагретые газы, и они затем поджигают ветку. |
Super hot gases in the air catch fire first and they ignite the branch. |
Некоторые владельцы недвижимости намеренно поджигают поврежденные объекты, чтобы получить их по своей страховке. Капитан. |
Some property owners deliberately set fire to damaged properties, to claim them on their insurance. Capt. |
Иногда для тренировки они берут предназначенный к сносу дом и поджигают его, а потом тренируются в тушении. |
And that what firemen do to train sometimes is they take a house that is going to be torn down, and they burn it down instead, and practice putting it out. |
В туманную ночь они грабят его клипер Элизабет Дэйн и поджигают его, убивая всех на борту. |
During a foggy night, they loot his clipper ship, the Elizabeth Dane, and set it on fire, killing all aboard. |
Мне было интересно, возможно ли, что когда я поджигаю свои пердежи, они могут следовать за источником и вызвать взрыв моего кишечника. |
I was wondering, if it were possible that when I set fire to my farts that they may follow the source and cause my intestine to explode. |
I don't burn up buildings for fun. |
|
Нанну помещают на корабль Бальдра вместе с его трупом, а затем их обоих поджигают и выгоняют в море. |
Nanna is placed on Baldr's ship with his corpse and the two are set aflame and pushed out to sea. |
Но разве это помогло бы превратить Денниса в вещество, похожее на пепел, или сделать так, чтобы казалось, будто его поджигают? |
However, would that have done the trick of turning Dennis into a substance that resembles ash or made it look like he was being ignited? |
Французский SS... они очень плохие. если ты сопротивляешься - стреляют в тебя... поджигают твое жилище. |
The French SS... they're the worst. They hunt the Resistance as if they were animals, they pillage the farms, if you resist, they shootyou... burn your house down. |
В Китае ими поджигают новогодние фейерверки. |
They use them to light fireworks on Chinese New Year. |
Все, что я вижу, когда закрываю глаза это имя компании и коктейль Молотова который поджигают спичкой и талон на скидку внизу |
All I see when I close my eyes is our name and a Molotov cocktail being lit with a match. And then a coupon at the bottom. |
Пять кораблей проходят в десяти метрах друг от друга и поджигают свои плазменные следы. |
Five ships crossing within ten metres of each other and igniting their plasma trails. |
Они запирают его в фургоне, заливают бензином и поджигают, но на полпути Джонни передумывает и выпускает Дэмиена. |
They lock him in a van, pour gasoline on it and set it aflame, but midway through Johnny has a change of heart and lets Damien out. |
Я поджигаю этот конверт, чтобы показать, что у фризов тоже есть характер. |
I hold this envelope in the fire... to show that Frisians are people of character. |
Пока не поджигают чего-нибудь или не попрошайничают, они нам не мешают. |
As long as they don't set fire to anything or panhandle, we leave them be. |
Они проверяют, удался ли первый поджог, и только потом поджигают снова. |
They need make sure their first fire has burnt out Before they set another one. |