Подлетела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подлетела - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flew up
Translate
подлетела -


Я был в походе, в Андах, и колибри подлетела ко мне и просто зависла там, уставившись на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on a trek in the andes, and a hummingbird flew up to me and just hovered there staring at me.

Снова прозвучал свисток мадам Самогони. Она подлетела к Монтегю и стала кричать на него. Через минуту Кэтти забила ещё один штрафной мяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam Hooch’s whistle rang out again as she soared over to Montague and began shouting at him. A minute later, Katie had put another penalty past the Slytherin Seeker.

Подлетела с треском еще одна моторка с несколькими людьми на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another motor boat chugged into the light with some men aboard.

Тотчас подлетела мохнатая пчела, с минуту покружилась над нею, жужжа, потом стала путешествовать по всей кисти, переползая с одной звездочки на другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A furry bee came and buzzed round it for a moment. Then it began to scramble all over the oval stellated globe of the tiny blossoms.

Она подлетела к окну, отодвинула штору и выглянула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hurried to a window, raised the curtain, and peered out.

С Девятой авеню с визгом вывернулась патрульная машина и подлетела к больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A patrol car made a screaming turn from Ninth Avenue and pulled up in front of the hospital.

Тут же галливспайн поднял луня в воздух, и птица подлетела к еще открытой двери кабины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gallivespian urged his blue hawk upward at once, and the bird flew straight to the still-open cabin door.

Подлетела птица косо, села на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there was a bird slanting and tilting on it.

Они спаслись, но, к сожалению, Икар не внял предостережениям отца и подлетел слишком близко к Солнцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They escaped, but sadly Icarus did not heed his father's warnings and flew too close to the sun.

Лобытко, скользя по паркету, подлетел к сиреневой барышне и понесся с нею по зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lobytko, gliding over the parquet floor, flew up to the lilac young lady and whirled her away.

Отыскав глазами полковника Кэткарта, который все еще стоял столбом с застывшей на губах улыбкой, он с торжествующим видом подлетел к нему и потянул за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes found Colonel Cathcart, who was still standing erect in a grinning trance, and he rushed over jubilantly and began pulling on his arm.

В одну из очередных ссор он подлетел к старому волку с той стороны, с которой тот ничего не видел, и на клочки разорвал ему ухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He caught the one-eyed elder on his blind side and ripped his ear into ribbons.

Мальчуган подлетел так, что его хрупкое тельце чуть не врезалось в ногу лорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child launched into Geoffrey's leg, barely nudging the lord with his puny strength.

В это мгновение подлетел к ней какой-то адъютант и пригласил ее на кадриль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this moment some adjutant rushed up to her and asked her for a quadrille.

Дю Руа подлетел к нему с таким видом, точно хотел сбить его с ног. - Вас застали с поличным... с поличным... - прошипел он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Du Roy darted towards him as though to throw him down, and growled in his face: Caught in the act, in the act.

Крылатый ангел-полисмен подлетел ко мне и взял меня за левое крыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fly cop-an angel policeman-flew over to me and took me by the left wing.

Он увидел, что я стою у двери, подлетел ко мне и хлопнул по спине, как по барабану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noticed me standing just inside the doorway and came rushing over to thump my back like a drum.

Я забил ему голову идеями о неуязвимости, а потом он, как Икар из мира супергероев, слишком близко подлетел к солнцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I filled his head with crazy ideas of being invulnerable, and then, like some superhero Icarus, he flew too close to the sun.

Перед тем, как астероид подлетел к Луне... её вращение было стабильным - 32 градуса от оси Икс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the asteroid passed the moon... her rotation was stable at 32 degrees on an X axis.

Вот он выскакивает! выскакивает! - раздался вопль, когда Белый Кит хвастливо, точно огромный лосось, подлетел к небесам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There she breaches! there she breaches! was the cry, as in his immeasurable bravadoes the White Whale tossed himself salmon-like to Heaven.

Я добавил новый раздел критики, и Макджефф подлетел, чтобы вернуть его в течение нескольких минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added the new criticism section and McJeff swooped in to revert it within minutes.

Пролетел над Турбиными закованный в лед и снегом запорошенный январь 1919 года, подлетел февраль и завертелся в метели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frozen, icy and dusted with snow, January 1919 flew over the heads of the Turbins, and February came, wrapped in a blizzard.

Боже, а на прошлой неделе мы опасно близко подлетели к короне солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God ... last week we flew dangerously close to the corona of a sun!

Однажды, проговорив до рассвета, к ним подлетели две Ласточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, after talking until daybreak, two swallows flew toward them.

Теперь целый эскадрон драгун подлетел к линии обороны, поворотил коней и ускакал назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole squadron of Dragoons trotted down the front of the line, then reversed their path to gallop derisively back.

Я набрал высоту и подлетел к оцепеневшей от ужаса Аркане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pushed myself up beside Arkana, who was numb with the horror.

Двадцать три поклонника галопом подлетели к миссис Сэмпсон и пригласили ее танцевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-three of the bunch galloped over to Mrs. Sampson and asked for a dance.

Вокруг была одна фазированная материя и сначала я подумал, что это какой-то энергетический выброс, но потом этио подлетело ко мне и коснулось моей руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was phased matter all around and at first I thought it was some kind of energy discharge. But then it flew toward me and touched my arm.

Но когда подлетели поближе и снизились до уровня многогранных бойниц-иллюминаторов, то на мгновение увидели огромные глаза-тарелки, устремленные на Кингстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving in for the kill, though, we had passed in front of the multi-faceted ports and for a moment we had glimpsed those saucer-eyes staring balefully out across Kingston.



0You have only looked at
% of the information