Подтрунивание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иронизирование, подшучивание, подсмеивание
П-п-пошучивание, добрудушное подтрунивание и... Признаюсь, господи, я всё ещё в сомнениях. |
Th-the banter, the good-natured ribbing, the... I admit I had my doubts, Lord. |
Поднимается хохот, подтрунивание, и всему этому благосклонно вторит сам Иудушка. |
Peals of laughter rose, Yudushka was displeased, but he affably joined in the merriment. |
Он известен своим остроумным подтруниванием, акцентом кокни и забавным общением с местными жителями. |
He is known for his witty banter, cockney accent, and amusing interactions with locals. |
Иногда Базаров отправлялся на деревню и, подтрунивая по обыкновению, вступал в беседу с каким-нибудь мужиком. |
Sometimes Bazarov went into the village and in his usual bantering tone got into conversation with some peasant. |
Салли пришла накрыть на стол, и Филип принялся над ней подтрунивать. |
Sally came in to lay the table, and Philip began to chaff her. |
Затем снова начала шутить и смеяться, подтрунивая над моей доблестью таркианского воина, стоявшей в противоречии с моим добрым сердцем и родным добродушием. |
Then she broke out again into one of her gay, happy, laughing moods; joking with me on my prowess as a Thark warrior as contrasted with my soft heart and natural kindliness. |
Я знаю, что он нанял сегодня лошадей, — мы с ним подъехали сюда одновременно, и я еще подтрунивала над ним, но он не выдал себя ни единым словом. |
I know he had horses to-day—for we arrived together; and I laughed at him about it, but he said not a word that could betray. |
На мужчинах она была просто помешана, бедняжка, но те ее и замечать не желали. А другие девчонки только подтрунивали над ней да насмехались. |
She was very keen on men, poor girl. But men didn't take much notice of her and other girls rather made use of her. |
Коллеги Лэнгдона постоянно подтрунивали над тем, что его жилище больше смахивает на антропологический музей, нежели на домашний очаг. |
Langdon's colleagues often joked that his place looked more like an anthropology museum than a home. |
Но на деле они два мушкетера, а я бастард-конюший над которым они подтрунивают. |
But actually, they're the Two Musketeers and I'm the bastard stable boy that they ridicule. |
Их подтрунивания были для него не новы, и теперь они льстили его спокойному, горделивому превосходству. |
Their banter was not new to him and now it flattered his mild proud sovereignty. |
Да как они смеют подтрунивать над ней, Скарлетт О'Харра, владелицей Тары! Как они смеют скалить зубы, черные обезьяны! |
How dared they laugh, the black apes! How dared they grin at her, Scarlett O'Hara of Tara! |
В десять часов утра он позвонил ей по телефону и принялся подтрунивать над ее нерешительностью, робостью, над прихотливостью ее настроений. |
He called her up at ten in the morning and chafed her concerning her indecision and changeable moods. |
Вот теперь он подтрунивал над ней - она это видела по тому, как поблескивали его глаза, но ей было все равно. |
He was teasing now, she could see the glint in his eyes but she did not mind. |
Он, внимательный отец, с конца этой зимы стал особенно холоден к сыну и имел к нему то же подтрунивающее отношение, как и к жене. |
He who had been such a careful father, had from the end of that winter become peculiarly frigid to his son, and adopted to him just the same bantering tone he used with his wife. |
Мне не нравилась эта ситуация ещё вчера вечером, и теперь, когда я вижу, как вы подтруниваете друг над другом с той девушкой, мне это нравится даже меньше! |
I didn't like the situation last night, and now I see you bantering with that girl, I like it even less. |
Почему вы подтруниваете над сестрой, над ее тяжкой домашней работой? |
Why do you mock your sister? She's taking such pains. |
Но в этот раз дружеского подтрунивания, которым обычно сопровождалась их еженедельная встреча в течение почти пятнадцати лет, Том не услышал. |
But there was no wisecrack this time, no friendly raillery, which had been a part of their weekly meeting for almost fifteen years. |
Он подтрунивает и звонит тебе, потому что рад тебя переиграть. |
So, he taunts and calls you because he's reveling in outwitting you. |
К сожалению, нет, - отозвался священник, привыкший к подтруниваниям мистера Толлера по поводу его пристрастия к новоявленному медицинскому светилу. |
Not much, I am sorry to say, answered the Vicar, accustomed to parry Mr. Toller's banter about his belief in the new medical light. |
Выпивка часто была характерной частью чтений, наряду с боевым подтруниванием над аудиторией. |
Drinking was often a featured part of the readings, along with a combative banter with the audience. |
Он начал, по своему обыкновению, ласково подтрунивать надо мной... Кажется, он ко мне привязался... |
He began to chaff me in his kindly way . . . I believe he liked me . . . |
Он подтрунивал над ней, дурачился, нежничал, зная наперед, что она не оттолкнет его от себя чопорностью или постной миной ханжи и лицемерки. |
He could always talk to her in a genial, teasing way, even tender, for she did not offend his intellectuality with prudish or conventional notions. |
Он заливался краской, когда остальные подтрунивали над явным предпочтением, которое он ей оказывал. |
He blushed a great deal when the others chaffed him for his obvious preference. |
Иногда мы подтрунивали над ними, могли порой подстроить им какую-нибудь шутку, но в глубине души мы им верили. |
We often made fun of them and played jokes on them, but in our hearts we trusted them. |
We know he was taunting you, via text. |
|
Он не отвечал на любимую тему разговора отца -подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом. |
He made no reply on his father's favorite topic-making fun of the military men of the day, and more particularly of Bonaparte. |
Пока она расставляла посуду, отец над ней подтрунивал. |
While she placed the things on the table her father chaffed her. |
- добродушно подтрунивать - banter