Помяни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но свадебные колокола прозвучат для них осенью, помяни моё слово. |
But those church bells will be ringing out come harvest time, you mark my words. |
Но помяни независимого политика, и вот он собственной персоной. |
But talk of an independent politician and he will appear. |
Помяни моё слово, что за всеми этими проблемами стоит лодочник. |
You mark my words, that trouble making bargeman is behind all this. |
Есть такое выражение, Помяни дьявола, так говорят тогда, когда появляется тот, о ком идёт речь, но эта фраза - предупреждение. |
There's that expression, Speak of the devil, that you say when someone you've been talking about shows up, but that phrase is really a warning. |
Помяни моё слово: горестно накажет нас господь за этого человека! |
Remember what I say to you now God will punish us grievously for this. |
She'll destroy you, Adam, she'll destroy you! |
|
Помяни моё слово: тех, у кого есть мозги, не награждают медалями. |
Now mark my words. Nobody gets medals for having brains. |
I'm convinced of that, and, mark my words, it will turn out so. |
|
Speak of the devil, and she appears. |
|
Nymph, in thy orisons be all my sins remembered. |
|
Помяни мое слово, не пройдет и месяца, как они обнаружат, что совершили невыгодную сделку. |
Take my word for it, it won't be long before they find out they've been sold a pup. |
Помяни чёрта, и он тут как тут. |
Speak of the devil and he is sure to appear. |
А ещё, Господи, помяни слугу твою, Мэри Каррас которая ушла от нас с верой и обрела вечный покой. |
Remember also, O Lord, Thy servant, Mary Karras who has gone before us with the sign of faith, and sleeps the sleep of peace. |
We're in for shenanigans, mark my words. |
|
Я тебя создал, так я же тебя и уничтожу, сколько бы это мне ни стоило, помяни мое слово! |
As I made you, I'll destroy you, at any cost and that's a promise! |
When he asks... speak well of me. |
|
Под покровительством Марка Кассия Северуса и во славу Императора Тита, помяните, все до единого, грандиозную победу сенатора Квинта Аттия Корвуса и его разгром кельтского восстания. |
By the patronage of Marcus Cassius Severus and for the glory of Emperor Titus, remember, all here, the mighty victory of Senator Quintas Attius Corvus and his annihilation of the Celtic Rebellion. |
Как председатель разведуправления, помяните мои слова. |
As Chairman of the Select Committee on Intelligence, mark my words. |
Я знаю, что не следует дурно говорить о мертвых, но помяните мое слово... |
I know one shouldn't speak ill of the dead, but, upon my word - |
Помяните мое слово, мы доиграемся до отпадения Южных штатов. |
We'll have secession here, sure as fate, one of these days. |
Превосходно, - снисходительно одобрила леди Уэстхолм. - Помяните мои слова - все будущие достижения останутся за женщинами. |
Good, said Lady Westholme with condescending approval. If anything is to be accomplished, mark my words, it is women who will do it. |
Помяните мои слова, обязательно окажется, что в этом замешана женщина. |
Mark my words, there'll be a woman at the bottom of it somewhere. |
And mark my words, it has nothing to do with luck. |
|
This is the start of it, mark my words. |
|
Целый день молчит! - говорила она, - ведь думает же балбес, об чем-нибудь, покуда молчит! вот помяните мое слово, ежели он усадьбы не спалит! |
He does not say a word all day long, she repeated. Still he must be thinking of something, the blockhead! I am sure he'll set the house on fire one of these days. |
Он запутается, помяните мое слово. |
He's going to make a bad break. |
Помяните мое слово когда-нибудь она отплатит ему тем же, и будет дразнить, как быка красной тряпкой. |
Mark my words: One day she'll pay him back and then rub his blood-thirsty nose in it. |
- помяни чёрта, и он тут как тут - speak of the devil and he is sure to appear
- помяни моё слово - mark my words
- помяни меня, когда - remember me when