Потайную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потайную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
secret
Translate
потайную -


Мак перенес чемодан в комнату, открыл его и осмотрел потайную застежку, запирающую второе дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the bag into the large bedroom and opened it, then immediately checked the false bottom.

В медиа-зал можно было попасть через потайную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The media room was accessed through a hidden door.

Веря, что ее ребенок жив, Розмари обнаруживает потайную дверь, ведущую в квартиру Кастиветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing her baby is alive, Rosemary discovers a hidden door leading into the Castevets' apartment.

Дверь в потайную комнату была заперта на замок и отчасти замаскирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door to the back room was locked, and partially hidden too.

Вернувшись в домашнюю лабораторию, Элсу по ошибке входит через потайную дверь, пока Картер и Оливер работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back at the home lab, Elsu mistakenly enters through a secret door while Carter and Oliver are working.

Я всегда говорил, что нам нужно сделать здесь потайную ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always told you we should have a trapdoor right there.

Она нашла потайную дверь в его шкафу и один из его старых журналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She found a hidden door in his closet and one of his old journals.

Всю дорогу вверх по лестнице в потайную комнату меня не покидало ощущение смутной нарастающей тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the way up the stairs and into the secret room, I was unable to rid myself of a vague and growing anxiety.

Хагрид не открывал Потайную Залу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hagrid never opened the Chamber of Secrets.

Ангел направляется в студию Smile Time и, не обращая внимания на табличку Не надо на двери, входит в потайную комнату, где под большим яйцом сидит человек с полотенцем на голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angel heads to Smile Time's studio and, ignoring the “Don't” sign on the door, enters a hidden room where a man with a towel over his head sits under a large egg.

Мы нашли потайную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a trap door.

вы находите потайную дверь за троном Тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you see a secret trap door behind the Shadow's throne.

Не могу поверить, что это он Но если он освободил чудовище в тот раз он знает, как пробраться в Потайную Залу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe it's him but if he did set the monster loose last time he'll know how to get inside the Chamber of Secrets.

Ребята, мы нашли потайную дверь в полу под автоматом с едой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, guys, we found a hatch in the floor underneath the vending machine.

Повар вошел в потайную комнату за винным погребом и повесил там один из фонарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cook went into the concealed room behind the wine cellar and hung one of his lanterns back there.

Группа находит потайную дверь, используя ночное видение на камере Анхелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group finds a hidden door using the night vision on Ángela's camera.

Первая сцена была вдохновлена рассказом Э. Т. А. Гофмана о человеке, который обнаруживает потайную дверь в своей спальне, которая ведет в Оперный театр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opening scene was inspired by a tale by E. T. A. Hoffmann about a man who discovers a secret door in his bedroom that leads to an opera house.

Помещение только кажется пустым, в Роботах 3 вы можете найти 8 комнат, которые выглядят пустыми, но имеют потайную дверь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It probably only looks empty. In Robo Infantry 2, you could find amo rooms that looked empty... but they would have a secret door.

Вашу потайную комнату опустошили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your secret stash was empty.

Как же поскорее мне добраться до этого ключа, чтобы открыть эту потайную дверь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is going to open that storeroom door for me.

Во время приема он ведет ее в потайную комнату в развалинах замка и начинает сексуально домогаться ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reception, he leads her to a secret room in the ruins of the castle and begins to sexually assault her.

А все, что мы знаем, это то, что он использует потайную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all that we know is he uses a trap door.

Значит, дверь в потайную комнату должна быть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means the hidden door to the secret room must be...

Рабочие входят в потайную комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workmen go to a secret place.

Лучики света пробивались сквозь отверстия в камне, когда Конан осторожно открыл потайную панель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiny beams of light streamed through the apertures in the wall, as he pried open the secret panel.

А даже если и вампир, нам не найти его потайную комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if he was, we're not gonna stumble on his secret hiding place.

Мы обнаружили потайную нишу в стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a false panel in the wall.

Я знаю потайную калитку в царство Смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know Death's private door.

Внутри они находят потайную комнату и книгу ужасов, написанную Сарой Беллоуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside, they find a secret room and a book of horror stories written by Sarah Bellows.

Однажды, сидя по своему обыкновению в кресле, обложенная подушками, Кейт подумала, не прорубить ли в пристройке потайную дверь, чтобы скрыться в случае чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, sitting in her pillowed chair, she considered having a secret door built so that she would have an avenue of escape.

Они устроили себе потайную комнатку на сеновале в главной барской конюшне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd done it in a secret room they'd built in the hayloft of the lord's main barn.

Этот волшебник повелевал снами и знал потайную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sorcerer was procurator of dreams. He knew of a secret door.



0You have only looked at
% of the information