Правовом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако, в правовом процессе выдачи разрешений им придется столкнуться с коренными общинами с их традиционными правами и укладом, которые явно не очевидны или даже не известны. |
Yet as they do, they will encounter indigenous communities with customary rights and access that may not be readily apparent or even visible in legal permitting processes. |
Приписывание компаний к общей группе должно быть основано на правовом контроле, то есть на праве собственности над каким-то определенным порогом акций – 51% или выше. |
The attribution of companies to a common group would need to be based on legal control, that is, ownership of some defined threshold of equity – 51% or higher. |
В новейшей истории четыре основных фактора развили суверенитет парламента в практическом и правовом плане. |
In recent history, four main factors have developed Parliament's sovereignty in practical and legal terms. |
То, что вы сделали в правовом кодексе называется похищение. |
What you did to us falls under the legal definition of kidnapping. |
Презентация должна быть сделана по аналогии с тем, что мы сделали в правовом статусе Тайваня. |
Males typically have larger ruffs than females. |
В этой связи обсуждается вопрос о правовом статусе этого понятия. |
The legal status of this concept is therefore subject to debate. |
Эксперты обсуждают, какие изменения должны произойти в правовом процессе в ответ на исследования о неточности показаний очевидцев. |
Experts debate what changes need to occur in the legal process in response to research on inaccuracy of eyewitness testimony. |
У нас нет никакой другой информации о правовом основании, критериях и процессе принятия этого решения. |
We don't have any other information on legal basis, criteria and process of this decision. |
Если говорить о правовом аспекте, то да, но это ради ее же пользы. |
Under the legal definition, yes, But it's for her own good. |
В качестве обеспечения могут служить некоторые соглашения о правовом титуле в отношении движимого имущества. |
Certain agreements relating to title to movable property may serve security purposes. |
Хотя когнитивные процессы могут быть только предположены и не могут рассматриваться непосредственно, все они имеют очень важные практические последствия в правовом контексте. |
Although cognitive processes can be only inferred and cannot be seen directly, they all have very important practical implications within a legal context. |
Мы живем в правовом государстве. |
We live in a law abiding state. |
использовании энергии, затратах на медицину, правовом воспитании и перемещении рабочей силы, чтобы возродить крепкий средний класс. |
energy use, medical costs, the right educational and occupational mix to rebuild a robust middle class. |
Ниже приводится представление о правовом статусе проституции во всем мире по состоянию на май 2018 года. |
Below there is a presentation of the legal status of prostitution around the world, as of May 2018. |
Теперь, когда раздел О правовом статусе был добавлен, я думаю, что вся статья нуждается в некоторой реорганизации. |
Now that the legal status section has been added, I'm thinking the whole article needs some reorg. |
Неправительственная кенийская комиссия по правам человека опубликовала в 2011 году первый исследовательский документ о правовом и социальном статусе ЛГБТИ в Кении. |
The non-governmental Kenya Human Rights Commission published, in 2011, the first research paper on the legal and social status of LGBTI people in Kenya. |
В принципе административный комитет в правовом отношении является отдельным и независимым договорным органом, предназначенным только для Договаривающихся сторон. |
As a matter of principle, legally an Administrative Committee is a separate and independent treaty body for contracting parties only. |
В литературной теории критики находят сложности в термине автор, выходящие за рамки того, что представляет собой авторство в правовом поле. |
At first sight, it resembles a greatly magnified version of a black and white photograph printed in a newspaper. |
Геронтофилия также может быть выражена с согласия пожилых партнеров в правовом контексте. |
Gerontophilia can also be expressed with consenting elderly partners in a legal context. |
В правовом поле классификация источников важна, поскольку убедительность источника обычно зависит от его истории. |
In the legal field, source classification is important because the persuasiveness of a source usually depends upon its history. |
На наш взгляд, этому правовому документу необходимо придать силу международного закона. |
This legal instrument, to our way of thinking, should henceforth be made binding international law. |
Это понятие связано, но не идентично правовому понятию соразмерности. |
The concept is related but not identical to the legal concept of proportionality. |
Давно спорный вопрос в американском политическом, правовом и социальном дискурсе, Вторая поправка была в центре нескольких решений Верховного Суда. |
Long a controversial issue in American political, legal, and social discourse, the Second Amendment has been at the heart of several Supreme Court decisions. |
Некоторые утверждают, что разрешить внутриигровым предметам иметь денежную ценность делает эти игры, по сути, игорными заведениями, которые подлежали бы правовому регулированию как таковому. |
Some argue that to allow in-game items to have monetary values makes these games, essentially, gambling venues, which would be subject to legal regulation as such. |
В этой связи существует потребность в надлежащем правовом регулировании и в формировании атмосферы терпимости по отношению к другим культам. |
This calls for proper regulations and a spirit of tolerance towards other religions. |
Закон был отменен с принятием 25 июля 2002 года федерального закона 115-ФЗ О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации. |
The law was repealed with the adoption of the Federal Law 115-FZ on 25 Jul 2002 On the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation. |
Они могут допросить вовлеченные стороны, а затем дать свое заключение о правовом решении дела до того, как судьи обсудят и вынесут свое решение. |
They can question the parties involved and then give their opinion on a legal solution to the case before the judges deliberate and deliver their judgment. |
Таким образом, непосредственные результаты восстания изменились, и старый порядок укрепился в официальном правовом кодексе. |
Thus, the immediate outcomes of the riot reversed themselves, and the old order became solidified in an official legal code. |
Тогда концепция прав человека, хотя она была очень убедительно внедрена в Устав, по сути дела противоречила классическому правовому мышлению. |
At the time, the notion of human rights, although grafted onto the Charter with much conviction, was essentially at odds with classical legal thinking. |
В современную эпоху произошел общий сдвиг в социально-правовом отношении к проблемам секса. |
A general shift in social and legal attitudes toward issues of sex occurred during the modern era. |
Я думаю, что мы должны иметь несколько более авторитетных источников по этому вопросу - особенно по правовому статусу - прежде чем это может быть включено. |
I think we should have some more authorative sourcing on this - especially the legal status - before this can be included. |
Кризис в Сомали никак не связан в правовом и/или политическом плане с надуманным пограничным спором между Джибути и Эритреей. |
The crisis in Somalia has no legal and/or political linkages with the fictitious border problem between Djibouti and Eritrea. |
Организации и учреждения обеспокоены случаями произвольных арестов людей и отказа им в доступе к надлежащему правовому процессу. |
Organizations and agencies are concerned that some people have been arrested in an arbitrary manner and not been given access to due legal process. |
В современную эпоху произошел общий сдвиг в социально-правовом отношении к проблемам секса. |
Boats are traditionally piloted from starboard to facilitate priority to the right. |
В литературной теории критики находят сложности в термине автор, выходящие за рамки того, что представляет собой авторство в правовом поле. |
In literary theory, critics find complications in the term author beyond what constitutes authorship in a legal setting. |
Я думаю, что нам нужно больше разъяснить их действие в дикой природе, особенно потому, что это затрагивает спорный вопрос об их правовом статусе. |
I think we need more clarification on their effect in the wild, especially because it affects the divisive issue of their legal status. |
Презентация должна быть сделана по аналогии с тем, что мы сделали в правовом статусе Тайваня. |
The presentation should be done similar to what we have done in Legal status of Taiwan. |
Я перевел Каменный комментарий от вступления к правовому статусу территорий. |
I moved the Stone comment from the intro to Legal status of territories. |
FPCI нуждается в правовом внутреннем потенциале для борьбы с внутренними террористическими угрозами. |
FPCI needs a legal domestic capability to deal with domestic terrorism threats. |
Большинство резолюций Генеральной Ассамблеи не подлежат исполнению ни в правовом, ни в практическом плане, поскольку Генеральная Ассамблея не обладает полномочиями по обеспечению исполнения в отношении большинства вопросов. |
Most General Assembly resolutions are not enforceable as a legal or practical matter, because the General Assembly lacks enforcement powers with respect to most issues. |
Российская война на Украине наносит мощные удары по правовому европейскому порядку, но в то же время, она дала Грузии некую передышку. |
Russia’s war in Ukraine may be dealing grave blows to the rules-based European order, but it has also bought Georgia some breathing room. |
- краткое изложение документа о правовом титуле - brief of title
- документ о правовом титуле - muniment
- свидетельство о правовом титуле - evidence of title
- восстановление в первоначальном правовом положении - legal restitution
- действовать в правовом статусе - act on the legal status
- изменения в правовом положении - change in legal position
- Закон о правовом - law on the legal
- Закон о правовом статусе - law on the legal status
- законы о правовом статусе - laws on the legal status
- в международно-правовом порядке - in the international legal order
- в правовом вакууме - in a legal vacuum
- в правовом вопросе - in a legal matter
- в правовом поле - in the legal field
- в правовом порядке - in the legal order
- в правовом статусе - in legal status
- Информация о правовом статусе - legal status information
- Конвенция о правовом статусе - the convention on the legal status
- Конвенция о правовом статусе мигрантов - convention on the legal status of migrants
- Конечно, в правовом - course in legal
- о правовом статусе иностранных - on the legal status of foreign
- о правовом статусе иностранцев - on the legal status of aliens
- лицо, составляющие справки о правовом титуле - abstracter
- специализирующийся на правовом - specializing in legal
- на правовом уровне - at the legal level
- о правовом статусе - on the legal status
- подлежащий ответственности в гражданско-правовом порядке - liable to civil proceedings
- о правовом режиме - on the legal regime
- на правовом и судебном сотрудничестве - on legal and judicial cooperation