Эпоху - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Эпоху - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
era
Translate
эпоху -


Новый протокол переносит существующую Конвенцию МОТ № 29 О принудительном труде, принятую в 1930 году, в современную эпоху для борьбы с такой практикой, как торговля людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new protocol brings the existing ILO Convention 29 on Forced Labour, adopted in 1930, into the modern era to address practices such as human trafficking.

В эпоху Ренессанса церкви строили с таким расчетом, чтобы в случае неожиданного штурма города они могли служить укрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Renaissance cathedrals were designed as makeshift fortresses in the event a city was stormed.

Более того, в силу господствующего положения Церкви среди западных народов церковная и светская история тесно переплетаются в эту эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, owing to the dominant position of the Church among the Western peoples, ecclesiastical and secular history are in this epoch closely interwoven.

Итак, мы видим, что зачатки бюрократической теории зарождаются в донововременную эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we see the beginnings of bureaucratic theory emerge in the premodern era.

При доме была небольшая теплица, пристроенная еще в эпоху королевы Виктории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a little conservatory which had been built on to the house in Victorian days.

Они были изобретены в конце 1800-х годов для использования в домах, гостиничных барах и ресторанах в эпоху, когда все бутылки были закупорены пробками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were invented in the late 1800s for use in homes, hotel bars and restaurants in an era where all bottles were stopped with corks.

Я уже был свидетелем способности Ааза поглощать спиртное, поразительной даже в эпоху, славившуюся горкими пьяницами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had already witnessed Aahz's capacity for alcohol, astounding in an era noted for heavy drinkers.

В эпоху, в которой данные более обширны и доступны, чем когда-либо прежде, мы привыкли строить свои решения на максимальном объеме доказательств, который мы можем собрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an age in which data are more plentiful and accessible than ever before, we are accustomed to basing our decisions on as much evidence as we can gather.

Харрисон начал свою преподавательскую карьеру в эпоху широкого студенческого восстания в ряде колледжей и университетов по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison embarked on his teaching career during an age of widespread student rebellion at a number of colleges and universities across the country.

Они также запустят новые версии своих спортивных автомобилей, а именно MR2, Celica и Supra в эту эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would also launch newer iterations of their sports cars, namely the MR2, Celica, and Supra during this era.

Он описывает эпоху Times как желание, чтобы его воспринимали всерьез как глобальную газету, а не судили на основе ее сильной связи с Фалуньгун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He describes The Epoch Times as wishing to be taken seriously as a global newspaper rather than being judged on the basis of its strong association with Falun Gong.

Именно в эту эпоху возникла концепция, совершенно отличная от существовавшего ранее индуизма, известная как Хиндутва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was primarily in this age that a concept entirely different from the pre-existing Hinduism had come into existence known as Hindutva.

Два греческих слова произносились бы в эту эпоху одинаково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two Greek words would have been pronounced identically at this era.

Историки отмечают, что чтение и письмо были разными навыками в колониальную эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians note that reading and writing were different skills in the colonial era.

Томас Бассетт, лоялист британской монархии в революционную эпоху, был одним из первых белых поселенцев в штате за пределами мобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Bassett, a loyalist to the British monarchy during the Revolutionary era, was one of the earliest white settlers in the state outside Mobile.

Хотя нынешнее слово «викинг» появилось на свет в эпоху национализма, IX век — время, когда набеги викингов распространились за пределы Европы наших дней — был иным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the modern word Viking came to light in an era of nationalism, the ninth century – when Viking raids ranged beyond the boundaries of modern Europe – was different.

В эту эпоху Король Элессар запрещает людям входить в Шир, позволяя хоббитам жить мирной и спокойной жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this age King Elessar bans humans from entering the Shire, allowing the Hobbits to live peaceful and unmolested lives.

По словам Уайлса, тот был программистом, намного опередившим нашу эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Wiles,he was a programmer, way ahead of his time.

Маловероятный прорыв временного барьера находит коммерческий авиалайнер, отправленный назад в доисторическую эпоху, а затем в Нью-Йорк в 1939 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unlikely break of the time barrier finds a commercial airliner sent back into the prehistoric age and then to New York City of 1939.

Ты думаешь, что в современную эпоху, даже с силой Арахана, Ты сможешь править миром?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this day and age, even with the power of Arahan, do you think you can rule the earth?

В новую эпоху более гибкого производства японская субподрядная система должна была стать более динамичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the new age of more flexible production, the Japanese subcontracting system had had to become more agile.

Правда, они жили в другую эпоху, кажется, в 1860-1890-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, they lived in another epoch, from 1860s to 1890s, I believe.

В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was released as Sandra in the United States and as Of a Thousand Delights in the UK.

Гадалки в эпоху Мин развивали свой бизнес по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortune tellers in Ming time developed their business in a variety of ways.

Считается, что колодец, выкопанный на раскопках Хемеду, был построен в эпоху неолита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well excavated at the Hemedu excavation site was believed to have been built during the neolithic era.

Мне нравится думать, что мы живём в просвещённую эпоху...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think we live in an enlightened age...

В эпоху неолита люди выкопали первые постоянные колодцы для воды, из которых сосуды можно было наполнять и переносить вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Neolithic era, humans dug the first permanent water wells, from where vessels could be filled and carried by hand.

В эпоху Просвещения женщины также начали сами создавать научно-популярные произведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Enlightenment, women also began producing popular scientific works themselves.

Расположенный в Старом городе Акко, он является одним из выдающихся проектов, построенных во время правления Ахмеда Джеззара-Паши в Галилее, в османскую эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Located in the Old City of Acre, it is one of the prominent projects constructed during the rule of Ahmed Jezzar Pasha in Galilee, under the Ottoman era.

Шляпы начали Викторианскую эпоху как простые шляпки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hats began the Victorian era as simple bonnets.

С 1837 по 1862 год в эпоху свободного банковского дела не существовало официального Центрального банка, и банки снова выпускали свои собственные банкноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1837 to 1862, in the Free Banking Era there was no formal central bank, and banks issued their own notes again.

Безземельные городские рабочие, противопоставленные крестьянам и известные как пролетариат, образуют растущий слой общества в эпоху урбанизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landless urban workers, contrasted with peasants and known as the proletariat, form a growing stratum of society in the age of urbanization.

Добро пожаловать в Эпоху совершенствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the Augmented Age.

В эту эпоху глобализации и стремительных перемен ни одна страна не в состоянии самостоятельно обеспечить собственную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security.

Поскольку преследования евреев в Европе усилились в нацистскую эпоху, неотложность иммиграции также стала более острой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As persecution of Jews intensified in Europe during the Nazi era, the urgency driving the immigration also became more acute.

Первоначально он был членом двора претендента Вацлава в эпоху междуцарствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, he was a member of the court of pretender Wenceslaus during the era of Interregnum.

Рост криптографических технологий поднял целый ряд юридических вопросов в информационную эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth of cryptographic technology has raised a number of legal issues in the information age.

Он начал хорошо, забив два века во время первой серии Австралии в эпоху после Брэдмана, тур в Южную Африку, в котором Австралия выиграла серию тестов 4-0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started well, scoring two centuries during Australia's first series in the post-Bradman era, a tour to South Africa that saw Australia win the Test series 4–0.

Число - это год надписи в сакскую эпоху, соответствующий дате 683 года нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number is the year of the inscription in the Saka era, corresponding to a date of AD 683.

И всё же, если завтра я умру, меня запомнят как человека, открывшего ядерную эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, if I died tomorrow, I'd be remembered as the man who ushered in the nuclear age.

Дионис остается источником вдохновения для художников, философов и писателей в современную эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dionysus has remained an inspiration to artists, philosophers and writers into the modern era.

Другие ученые поместили его введение в разное время; Аксель Ольрик - в эпоху миграции в результате галльского влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other scholars placed his introduction at different times; Axel Olrik, during the Migration Age as a result of Gaulish influence.

В 1960-е годы изменения в подходе к строительству привели к широкому распространению жилых домов, распространенных в хрущевскую эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1960s, changes in the approach to construction led to widespread distribution of apartment blocks common in the Khrushchev era.

В британскую колониальную эпоху от Гонконга не требовалось делать префикс или суффикс своего названия с британским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the British colonial era, Hong Kong was not required to prefix or suffix its name with British.

Парламент уважал принцип невмешательства в дела взрослых мужчин, и в Викторианскую эпоху вмешательство было минимальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliament respected laissez-faire in the case of adult men, and there was minimal interference in the Victorian era.

В эпоху апартеида в Южной Африке ему был предоставлен доступ к таким заключенным, как Нельсон Мандела, отбывающим наказание, но не к тем, кто находится на допросе и ожидает суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the era of apartheid South Africa, it was granted access to prisoners like Nelson Mandela serving sentences, but not to those under interrogation and awaiting trial.

Популярным развлечением для масс в Пуне и в городской Индии в эпоху после обретения независимости было кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popular entertainment for masses in Pune and in urban India, in the post-independence era was cinema.

Единственный известный случай уголовного преследования рабочих в колониальную эпоху произошел в результате забастовки Плотников в Саванне, штат Джорджия, в 1746 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only known case of criminal prosecution of workers in the colonial era occurred as a result of a carpenters' strike in Savannah, Georgia, in 1746.

Только в постсоветскую эпоху независимая Украина официально осудила Голодомор как акт геноцида против украинского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in the post Soviet era, has independent Ukraine officially condemned the Holodomor as an act of genocide against the Ukrainian people.

Мы живем в эпоху потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We live in an age of instant gratification.

Многие представители общественности сейчас считают бывшего контрактного служащего АНБ Эдварда Сноудена разоблачителем и героем, поскольку он вскрыл факты, указывающие на то, что мы живем в новую эпоху внутренней слежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many in the public today regard former NSA contractor Edward Snowden as a whistle-blower and a hero for exposing another era of domestic surveillance.

Автократическое государство, падающее в пучину экономического кризиса, никоим образом не может гарантировать новую эпоху гласности на другом берегу Берингова пролива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new era of Glasnost across the Bering Strait is by no means assured with an autocratic state spinning into economic chaos.

Идея состояла в том, чтобы направить эту эпоху в живую ритм-секцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was to channel that era of the live rhythm section.

Маркетинговая ориентация возникает в ответ на человеческую ситуацию в современную эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marketing orientation arises in response to the human situation in the modern era.

Этот район был заселен еще в эпоху палеолита, о чем свидетельствуют находки из каменоломен в Суонскомбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area has been occupied since the Palaeolithic era, as attested by finds from the quarries at Swanscombe.

В большинстве из них речь идет о манумиссиях и дается большое количество подробностей о городе в эпоху эллинизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them deal with manumissions and give a great amount of details on the city during the Hellenistic era.

Балканский регион был первым регионом в Европе, который испытал приход земледельческих культур в эпоху неолита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Balkan region was the first area in Europe to experience the arrival of farming cultures in the Neolithic era.



0You have only looked at
% of the information