Привинчена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она привинчена к полу. |
About nine o'clock the light among the trees was extinguished, and all was dark in the direction of the Manor House. |
I'd forget my head if it wasn't screwed on. |
|
Я так и сижу на привинченной к стене гигантской раковине улитки. |
I'm still sitting on the open end of a huge ceramic snail shell bolted to the wall. |
Другие затычки, особенно те, которые используются в химических бочках, могут быть сделаны из металла и привинчены на место с помощью резьбы. |
Other bungs, particularly those used in chemical barrels, may be made of metal and be screwed into place via threading. |
Микрофоны обычно крепятся к подставке через съемный держатель микрофона, привинченный к концу стрелы. |
Microphones typically attach to the stand via a detachable microphone holder screwed to the end of the boom. |
His head's not screwed on right. |
|
Он привинчен к полу. |
It's bolted to the floor. |
Кроме того, ствол привинчен, а не привинчен к ствольной коробке, хотя он имеет ту же длину, что и у СВД. |
Further, the barrel is pinned, rather than screwed, to the receiver, although it is of the same length as that of the SVD. |
Дифференциал был привинчен к раме. |
The differential was bolted to the frame. |
Была ночная вахта; ярко светила луна; матросы стояли цепочкой от бочонков с пресной водой на шкафуте до пустой бочки-лагуна, привинченной к палубе гака-борта. |
It was the middle-watch; a fair moonlight; the seamen were standing in a cordon, extending from one of the fresh-water butts in the waist, to the scuttle-butt near the taffrail. |
За привинченным в углу каюты неподалеку от четырех коек столом Нейт ужинал в одиночестве. |
In a corner of the cabin, not far from the four bunks, Nate ate alone at a table that was bolted to the floor. |
Украли все, что не было привинчено - компьютеры, интерактивные доски, туалетную бумагу. |
Everything not bolted down got taken - computers, smart boards, toilet paper. |
Я поднял его и старательно заточил в привинченной к оконной раме точилке. |
I picked it up and slowly and carefully sharpened it in the Boston sharpener screwed to the edge of the window frame, turning the pencil around to get it nice and even. |
Вот здесь в четырех местах к полу было привинчено зубоврачебное кресло. |
That dental chair was screwed to these four places in the floor. |
Обе части были привинчены друг к другу с помощью рычагов, чтобы облегчить работу. |
The two parts were screwed together using levers to facilitate the work. |
The rocks were in a safe that was bolted to the van. |
|
Штоссель может иметь второй привинченный Штоссель внутри его, который удваивает поднимаясь ряд телескопически. |
The ram may have a second screwed ram within it, which doubles the lifting range telescopically. |
Ты будешь сидеть на моем стуле, привинченном к полу; ты должен быть в нем еще одним винтиком. |
Aye, lad, thou shalt sit here in my own screwed chair; another screw to it, thou must be. |
Эти две части были привинчены друг к другу с помощью рычагов, чтобы облегчить работу. |
The two parts were screwed together using levers to facilitate the work. |
Они привинчены к рамам, сэр. |
Well, there's a screw through the sash, sir. |
Первоначально к внешнему фюзеляжу с каждой стороны были привинчены две наружные пластины жесткости,а затем вся конструкция была усилена. |
Initially, two external stiffening plates were screwed onto the outer fuselage on each side, and later the entire structure was reinforced. |
Г алстук отправляется на вешалочку, привинченную с внутренней стороны дверцы, и повисает там в гордом одиночестве, будто высунутый синий язык. |
The tie goes on the rack screwed to the back of the closet door, where it hangs all by itself like a long blue tongue. |
Столы привинчены к задней части грузовика, едущего по автостраде? |
Are the desks screwed to the back of a flatbed truck going down the highway? |
Санитары ввели нас, а навстречу - длинный костлявый старик, подвешен на проволоке, привинченной между лопаток. |
A tall bony old guy, dangling from a wire screwed in between his shoulder blades, met McMurphy and me at the door when the aides brought us in. |
Что-то большое было привинчено сюда. |
Something big was bolted down here. |
Можно будет оставить один из фланцев привинченным к одному концу. |
She could leave one flange bolted to one end. |