Привязано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Таким образом, считается, что теоним Фрейя был эпитетом по происхождению, заменившим личное имя, которое теперь не привязано. |
In Canada, trans fat quantities on labels include naturally occurring trans fats from animal sources. |
Однако для того, чтобы тенденциозное редактирование было действенным, оно должно быть привязано к отдельной учетной записи с течением времени. |
However, for tendentious editing to be actionable, it has to be tied to an individual account over time. |
Поскольку речь идет о наклонном измерении, промеренная глубина будет превышать истинную, а ее местоположение будет ошибочно привязано к точке непосредственно под судном. |
Since this is a slant measurement, the measured depth will be greater than the true depth and will be incorrectly positioned, directly under the ship. |
Способ извлечения внутренностей и то, каким образом привязано тело, указывает на легенду о Прометее. |
The extent of the evisceration and the manner in which the body is bound indicate a retelling of the Prometh... |
Однако время жизни объекта не обязательно привязано к какой-либо области, и объекты могут быть уничтожены недетерминированно или вообще не уничтожаться. |
However, object lifetimes are not necessarily bound to any scope, and objects may be destroyed non-deterministically or not at all. |
Однако для того, чтобы тенденциозное редактирование было действенным, оно должно быть привязано к отдельной учетной записи с течением времени. |
Riot police forces disperse the protesters with tear gas before reaching the Bosphorus Bridge. |
Почему медицинское страхование привязано к занятости? |
Why is it that health insurance is tied to employment? |
К новостям Open Graph, которые создаются и отображаются в Хронике или Ленте новостей, может быть привязано несколько ссылок. |
Open Graph stories that are generated and displayed in Timeline or News Feed may have several links associated with them. |
Географическое видение также привязано к кардинальным точкам. |
The geographic vision is also tied to the cardinal points. |
Также утверждалось, что движение было слишком привязано к своей базе, парку Цуккотти. |
It was also argued that the movement was too tied to its base, Zuccotti Park. |
Кроме того, применение благодати, дарованной в крещении, не привязано ко времени, в которое оно совершается. |
Further, the application of the grace conferred in baptism is not tied to the time at which it is administered. |
Эти системы не содержат сменных картриджей, и поэтому аппаратное обеспечение было привязано к игре. |
These systems do not contain interchangeable cartridges and thus the hardware was tied to the game. |
Когда владение секретным ключом цифровой подписи привязано к определенному пользователю, действительная подпись показывает, что сообщение было отправлено этим пользователем. |
When ownership of a digital signature secret key is bound to a specific user, a valid signature shows that the message was sent by that user. |
Возле деревянного навеса над лавкой Булларда было привязано несколько оседланных лошадей и мулов. |
A few saddle horses and mule teams were hitched outside the wooden awning of Bullard's store. |
Возле деревянного навеса над лавкой Булларда было привязано несколько оседланных лошадей и мулов. |
A few saddle horses and mule teams were hitched outside the wooden awning of Bullard's store. |
Быстро рисующих артистов можно отличить от других киношных ковбоев, потому что их оружие часто будет привязано к бедру. |
Fast-draw artists can be distinguished from other movie cowboys because their guns will often be tied to their thigh. |
Быстро рисующих артистов можно отличить от других киношных ковбоев, потому что их оружие часто будет привязано к бедру. |
It has been observed repeatedly that the majority of variation observed in the global human population is found within populations. |
Вокруг лодки собралось множество рыбаков, и все они рассматривали то, что было к ней привязано; один из рыбаков, закатав штаны, стоял в воде и мерил скелет веревкой. |
Many fishermen were around the skiff looking at what was lashed beside it and one was in the water, his trousers rolled up, measuring the skeleton with a length of line. |
The name has been attached to us for a very long time. |
|
Это описание, которое вряд ли когда-нибудь будет привязано к Brexit. |
That’s a description that is unlikely to ever be attached to Brexit. |
Я был привязан к дереву? |
I was taped to a tree? |
And why is Pete tied to my table? |
|
Ветеринары должны иметь дело с Китом Билтоном, дружелюбным фермером, который слишком привязан к животным. |
The vets must deal with Kit Bilton, a friendly farmer who grows too attached to the beasts. |
Прежде всего, - продолжала Мод, когда они направились к выходу, - для Тимоти это явилось страшным потрясением - он был очень привязан к Ричарду. |
As they proceeded towards the exit, Maude developed the theme. To begin with, it was a shock -Timothy was really very attached to Richard. |
Это включение называется привязкой канала, так как нижний канал шифрования привязан к более высокому каналу приложения. |
This inclusion is called channel binding, as the lower encryption channel is 'bound' to the higher application channel. |
QR-код содержит открытый ключ пользователя, который криптографически привязан к идентификатору и не будет меняться в течение всего срока действия удостоверения. |
The QR code contains the public key of the user, which is cryptographically tied to the ID and will not change during the lifetime of the identity. |
Ты никак не привязан к этому миру, Охотники убили твоего любимого. |
You have no attachment to this world because Hunters killed the one you loved. |
Никакие действия с типом объекта Author опубликованы не будут, но он все равно будет привязан к новостям, размещенным через эти метаданные. |
No actions are ever published against any Author object types, but it will still be linked to stories published through this rich metadata. |
Может ли кто-то, кто больше привязан к этой странице, пожалуйста, восстановить то, что явно является полезным разделом, возможно, с разумным редактированием? |
Can someone who is more attached to this page please restore what is clearly a useful section, perhaps with judicious editing? |
Он был страстно привязан к детям и не мог допустить мысли о том, что его с ними разлучат. |
He was passionately devoted to his children and could not bear the thought of being separated from them. |
Обвиняемый был привязан за запястья и лодыжки к двум железным прутам, торчащим из пола. |
The wrists and ankles of the accused were tied to two iron rods screwed to the floor. |
Артур необычайно привязан к мальчику. |
Arthur is strangely fond of the boy. |
Так значит, единственная причина, почему у нас аэростат во дворе не привязан, это что я душу твои великие идеи в зародыше? |
So the only reason we don't have a- a blimp tethered to our mailbox is because I'm always shooting down your great ideas? |
And you know I'm pretty attached to my cul-de-sac. |
|
The leader had broken where the hook was tied to it. |
|
Если бы я не припрятал здесь фляжку, я бы все еще был привязан к Сэму и Дину. |
If I hadn't stashed that flask here, I'd still be glued to Sam and Dean. |
Знаешь, для клингона, выращенного людьми, носящего форму Звёздного Флота и пьющего сливовый сок, ты слишком привязан к традициям. |
You know, for a Klingon who was raised by humans wears a Starfleet uniform and drinks prune juice you're pretty attached to tradition. |
Бутанский нгултрум привязан наравне с индийской рупией; обе валюты принимаются в Бутане. |
The Bhutanese ngultrum is pegged at par with the Indian rupee; both currencies are accepted in Bhutan. |
ГКРП перемещается между ядром и цитоплазмой гепатоцитов и может быть привязан к цитоскелету микрофиламента. |
GKRP moves between nucleus and cytoplasm of the hepatocytes and may be tethered to the microfilament cytoskeleton. |
Это звучит для меня как усиленное алкоголем мифотворческое воспоминание от кого-то, кто не особенно привязан к объективным фактам. |
This sounds to me like alcohol-enhanced, myth-making reminiscing from someone not especially attached to objective facts. |
Если кто-то не найдет что-то хорошее, чтобы добавить к нему, или по какой-то причине очень привязан к этому разделу, я скоро удалю его. |
Unless someone finds something good to add to it, or is very attached to the section for some reason, I will delete it soon. |
Ты привязан(а) к каким-нибудь ведьминским силам? |
Are you that attached to witchy powers? |
I am no longer bound to this earth by worldly desires. |
|
Позади, в тени, отбрасываемой этим плетнем, был привязан челнок. |
Behind, in the shadow cast by this trellis, a little boat lay concealed. |
Все эти годы я был привязан к картелю Гавиота. |
All those years I was held by the Gaviota Cartel. |
К телу был привязан рельс. |
A rail was attached to the body. |
He's pretty dedicated to this place. |
|
Прямых наследников у него не было, а ко мне он был привязан. |
He left his fortune to me because he had no close relatives to leave it to. He was very fond of me. |
The psychological rock has keyed on to a deeper anxiety. |
|
Поскольку Тор все еще привязан к Иггдрасилю, он получает ответ, который ищет в форме поиска других версий Тора. |
As Thor is still pinned to Yggdrasil, he gets the answer he seeks in the form of finding other versions of Thor. |
A kid was staked out and we came... |
|
Страна большая - они в Айдахо, а я привязан к моей учебе в магистратуре. |
It's a big country, and they're in Idaho and I'm always tied up with graduate school. |
Одной из наиболее примечательных характеристик программ PACE является то, что кредит привязан к собственности, а не к отдельному лицу. |
One of the most notable characteristics of PACE programs is that the loan is attached to the property rather than an individual. |
Он не был ни очень счастлив, ни очень несчастлив: Фома Неверный, он безучастно относился к судьбам человечества, не возлагал на него никаких надежд и ни к кому не был привязан. |
He was neither very happy nor very unhappy-a doubting Thomas without faith or hope in humanity and without any particular affection for anybody. |
Доллар был привязан к золотому стандарту, и 14 европейских стран-участниц стали конвертируемыми вместе с долларом. |
The dollar was pegged to the gold standard and the 14 European participating countries became convertible with the dollar. |
Однако сгенерированный TAN не привязан к деталям конкретной транзакции. |
However, the TAN generated is not tied to the details of a specific transaction. |
Броновский очень привязан к Навабу, а также к его секретарю Ахмеду Касиму. |
Bronowsky has great affection for the Nawab, as well as the Nawab's secretary, Ahmed Kasim. |
You know I'll stick by you for the rest of my life. |
|
Генератор Чиптана не привязан к определенному счету; вместо этого пользователь должен вставить свою банковскую карту во время использования. |
A ChipTAN generator is not tied to a particular account; instead, the user must insert their bank card during use. |