Приглянулся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приглянулся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I liked
Translate
приглянулся -


Но если допустить, так, чисто теоретически, что тебе кто-то приглянулся на свадьбе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, let's say, for the sake of argument, one did take a fancy to someone at a wedding.

Вы же вышли потому, что я вам приглянулся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't you follow me out because you liked me?

А я думала, мне приглянулся дуплекс на Южной Камерон с задним двором и ставнями, с французскими дверями, испанской плиткой и апельсиновым деревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have, because I have my eye on a duplex on South Cameron with a backyard and shutters and French doors and Spanish tile and an orange tree.

И вот они ждут его в церкви, Но дело в том, Мартин, что герцогине Роберт нужен, чтобы позлить парня, который ей приглянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they're all waiting for him at the church, all the hoi polloi, but the thing is, Martin, this duchess, she only wants Robert to spite the fella she's really after.

Извини, что ей больше приглянулся мой рассказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry she happened to like my angle better.

И посадила бы, если бы ей не приглянулся медальон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And would've done it too, if she hadn't taken a fancy to that locket.

Мне очень приглянулся Нотр-Дам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got my heart set on Notre Dame.

А если кому приглянулся новенький сканер, можете навестить его у меня в кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whoever would like a brand new scanner Can come visit it in my office.

Во время стоянки в Ханькоу Джуди приглянулся еще один указатель на борту французского Канонерского судна Фрэнсис Гарнье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While docked in Hankou, Judy took a liking to another Pointer on board a French gunboat Francis Garnier.

Ну, вообще-то их плана, но мне он приглянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, their plan, but I fancied it.

Потом приглянулся какому-то полковнику из Индии, даже чин лейтенанта получил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then some Indian colonel took a fancy to him, and he was made a lieutenant.

Джон, кажется, ты ему приглянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, John, I think he likes you.

Anderson, какой курс тебе приглянулся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anderson, which course would you like?

Второй город никому не приглянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second city nobody liked.

Неужто думаете, она ему приглянулась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you suppose he chose her because he likes her?

Слушай, Райс, мне так показалось, или мы приглянулись тому папарацци на улице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Rice, is it just me, or does the shutterbug outside seem interested in us?

Чем он мог приглянуться ей, этот скот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it that she could have stomached such a donkey for a single moment?

Я понятие не имел о цене, пока вы не приглянулись мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea how worthwhile until I laid my eyes on you.

Пожалуйста, не отодвигай меня на второй план, пока попытаешься соблазнить другого приглянувшегося тебе парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't put me on the back burner while you try and go close some other dude that you like more.

И губернатору она тоже приглянулась, помнишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the governor happened to like her too, remember?

Майору Россу приглянулась твоя женщина, а потом я видел, как она рыдала над прибоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Ross takes a shine to your woman and then I see her crying in the waves.

Молодая кровь, видит что-то приглянулось и решает, что это уже его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youngblood sees something he likes, decides it's his.

Она мне сразу приглянулась, когда ехала в поезде на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I though she was pretty. She went to work by train.

Она сразу ему приглянулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a fancy to her from the start.

Мисс Хэвишем тогда вызвала меня к себе, посмотреть, не приглянусь ли я ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Havisham had sent for me, to see if she could take a fancy to me.

Простите, а что с кольцами, которые приглянулись мне раньше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me. What happened to the rings I was looking at erlier?

Если так приглянулось платье, договоритесь и носите по очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you both fancy the dress, you'll just have to share and wear it one after the other.

Похоже, они приглянулись друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, looked like they were hitting it off.

Похоже, вы ему не приглянулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think he likes you.

Надеюсь, что тот, кому я приглянусь не побоится рискнуть и отважится проявить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hope that if a man fancied me, he wouldn't be afraid to take a chance, go for a bold gesture.

Гленн, я думаю Стиву может приглянуться твоё игровое пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glenn, I think Steve might enjoy to see your gaming space.

Думаю, я ей приглянусь, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she'll like me well enough, don't you?

Кажется, Маюми приглянулось это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mayumi seemed to like the place.

Совершенно точно она приглянулась ему больше, чем другие сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regarded her, certainly, as desirable amongst her sisters.

Послушай, Нира - мы приглянулись друг другу, мы верим в шанс добраться до долины гнезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Neera... we watch out for each other, we all stand a chance of getting to your nesting grounds.

Потом нам приглянулась эта долина, мы разобрали замок, перевезли сюда камни и здесь построили новый дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then when they took a fancy to the valley they pulled the castle down and carted it stone by stone up here and built a new house.

Я знаю, чем тебе приглянулась работа в Эйч Си Клементс, милочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I know why you want a job with HC Clements, lady.

Приглянулась ты какому-то мерзавцу лорду, -черт его знает, кто он такой, - и за то, что я ему отказал, он посылает мне вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a varlet of a lord, the Lord knows who, forsooth! who hath a taan a liking to you, and because I would not gi un my consent, he sent me a kallenge.

Дома на улице, которая приглянулась Филипу, были двухэтажные, и чуть не в каждом окне висели объявления о том, что здесь сдаются квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The houses in the street which Philip fixed upon were two-storied, and in most of the windows was a notice to state that lodgings were to let.

Плюс, у меня есть мотоцикл, так что, если место мне не приглянулось, то можно... Руби?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus I had the motorcycle, so if I didn't like a place after a while... (Makes whooshing sound) (Granny) Ruby?

А знаете что? Вы мне приглянулись и можете делать со мной что хотите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the way to my heart, and can do what you like with me.

Тебе приглянулась какая-нибудь симпатичная девушка, о которой тебе бы хотелось рассказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you laid eyes on any cute ladies you want to tell me about?

Приглянулись сразу несколько дам - каждая из них, не задумываясь, повторила бы за этим видным и благородным господином, что феодал -во всем феодал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found several-for there were quite a number of ladies in his set who were capable of agreeing with this handsome and fine fellow that the duties of a feudal gentleman were feudal.



0You have only looked at
% of the information