Лорду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
К 1969 году поместье пришло в упадок и в конце концов было продано Лорду Лесли Чарльзу Филду в 1970 году. |
By 1969 the estate had deteriorated and was eventually sold to Lord Leslie Charles Field in 1970. |
ты был так близок , чтоб испытать экстаз, зная только тех, кто будет служить нашему лорду вечно в то время как остальные погибнут. |
You were so close to experiencing the rapture, known only to those who will be serving our lord for eternity while all the others perish. |
Lord Talbot had to retreat and break off the siege. |
|
Did you tell Lord Loxley about the housing project? |
|
Шаг третий: ворваться к Лорду Бизнесу и взять его реликты для маскировки. |
Step three: We break into Lord Business' office... and we'll plunder his collection of relics for disguises. |
Изучение автогенераторов восходит к Роберту Уиллису, Джорджу Бидделлу Эйри, Джеймсу клерку Максвеллу и лорду Рэлею в XIX веке. |
The study of self-oscillators dates back to Robert Willis, George Biddell Airy, James Clerk Maxwell, and Lord Rayleigh in the 19th century. |
После его смерти титул и американские поместья перешли к его младшему брату, седьмому Лорду. |
On his death the title and American estates passed to his younger brother, the seventh Lord. |
Шрусбери предотвратил эту попытку шантажа, объявив о ней Лорду-судье. |
Shrewsbury forestalled this blackmail attempt by declaring it to the 'Lord Justices'. |
До конца года победитель Сент-Леджера был продан за 2000 гиней Лорду Фоули и официально назван прорицателем. |
Before the end of the year, the St Leger winner was sold for 2000 guineas to Lord Foley, and officially named Soothsayer. |
He told Lord Meadows all about your plans for the aerodrome. |
|
Хакворт взял авторучку и написал короткое послание лорду Финкелю-Макгроу. |
Hackworth took out his fountain pen and wrote a short letter addressed to Lord Finkle-McGraw. |
Have you been talking to Lord Loxley about our personal financial affairs? |
|
Ты расскажешь Лорду Скармэну, какой замечательный это участок и в тот же момент выйдешь. |
You tell Lord Scarman what a marvellous nick this is and you'll be out in a jiffy. |
Вы знали, что карта балльных оценок приведёт нас к Лорду Белбро, и что мы узнаем о его романе с Джинни Хёрн, и то, что его машиной она была сбита. |
You knew the scorecard would lead us to Lord Belborough, that we'd find out about his affair with Jeannie Hearne and that it was his car used to kill her. |
Вы знаете как лорду Мёртону нравится... демонстрировать свой интерес к медицине? |
You know how Lord Merton likes to... display his interest in all things medical? |
В то время это не было популярным решением, но Лорду Делавэру предстояло стать новым лидером для Виргинии. |
This was not a popular decision at the time, but Lord Delaware was to prove a new kind of leader for Virginia. |
I'll put in a good word with Lord Vader. |
|
Новому лорду Пастмастеру шестнадцать лет; до последнего времени он обучался в частном учебном заведении. |
The new Lord Pastmaster is sixteen years old, and has up till now been educated privately. |
Дорогу его высочеству, могущественному лорду Эдуарду, принцу Уэльскому! |
Way for the high and mighty the Lord Edward, Prince of Wales! |
And Harvey and his master Lord Poppycock don't have to know. |
|
С другой стороны, Экспресс и Почта, принадлежавшие соответственно Лорду Бивербруку и лорду Ротермиру, по-видимому, поддерживали морганатический брак. |
On the other hand, the Express and Mail, owned by Lord Beaverbrook and Lord Rothermere, respectively, appeared to support a morganatic marriage. |
После смерти последнего в 1671 году титул перешел к его двоюродному брату, четвертому Лорду. |
On the latter's death in 1671 the title passed to his first cousin, the fourth Lord. |
Затем он присоединился к Уильяму Харди, Лорду Дугласу, и они совершили набег на Скон. |
He then joined with William the Hardy, Lord of Douglas, and they carried out the raid of Scone. |
Он был основан и принадлежал Уильяму Бирдмору, впоследствии Лорду Инвернейрну,в честь которого был назван ледник Бирдмор. |
It was founded and owned by William Beardmore, later Lord Invernairn, after whom the Beardmore Glacier was named. |
Ранее загруженная короткая статья была посвящена сэру Уильяму Феррерсу, 5-му графу дерби, Лорду Татбери. |
The previously uploaded short article was about Sir William Ferrers, the 5th Earl of Derby, Lord Tutbury. |
Книги были официально переданы первому Лорду Уинстону Черчиллю 13 октября. |
The books were formally handed over to the First Lord, Winston Churchill, on 13 October. |
В 2007 году он одолжил свой голос персонажу Лорду Королевскому Высочеству в телевизионном фильме Губки Боба Атлантис Скварепантис. |
In 2007, he lent his voice to the character Lord Royal Highness in the SpongeBob's Atlantis SquarePantis television film. |
Эта рента выплачивалась каждому Лорду королевского дома всякий раз, когда они проводили церемонию. |
This rent was paid to each Lord of the royal house whenever they held a ceremony. |
Одна из версий, однако, добавляет сноску, в которой говорится, что принцесса оставалась незамужней всю свою жизнь, потому что ни один поклонник не мог сравниться с той страстью, которую она испытывала к лорду Халевейну. |
One version however adds a footnote saying that the princess remained unmarried all her life because no suitor could ever match the passion she felt for Lord Halewijn. |
Мне и лорду-провосту очень любопытно узнать, как продвигается дело. |
The Lord Provost and I are very interested to know how we're doing on this case. |
Как народ он добровольно подчиняется лорду, признавая его своим господином. |
And as a people, it willingly subordinates itself and takes a lord for its head. |
Собственная публикация Отиса называлась соображения от имени колонистов, в письме к одному знатному Лорду. |
Otis' own publication was entitled Considerations on Behalf of the Colonists, in a Letter to a Noble Lord. |
Аргентинский посол Мануэль Морено написал Лорду Пальмерстону письмо с протестом против этого заявления. |
Manuel Moreno, the Argentine ambassador wrote to Lord Palmerston protesting against this statement. |
Не зная, что означают эти ракеты, он позвонил капитану Лорду, который отдыхал в штурманской рубке, и доложил о наблюдении. |
Unsure what the rockets meant, he called Captain Lord, who was resting in the chartroom, and reported the sighting. |
Я сделаю все, что может доставить удовольствие лорду Стайну или вам, - сказала Ребекка с искренней благодарностью и, усевшись за фортепьяно, принялась петь. |
I will do anything that may give pleasure to my Lord Steyne or to you, said Rebecca, sincerely grateful, and seating herself at the piano, began to sing. |
Я не приписываю лорду Сент-Винсенту тиранического поведения покойного правления... он поступил ужасно опрометчиво. |
I attribute none of the tyrannical conduct of the late Board to Lord St Vincent... he was dreadfully ill-advised. |
В 1917 году ее отправили обратно в Англию, чтобы передать личное послание доктора Элси Инглис Лорду дерби, государственному секретарю по военным вопросам. |
In 1917 she was sent back to England to carry a personal message from Dr Elsie Inglis to Lord Derby, the Secretary of State for War. |
Один из самых известных случаев появления полос произошел 5 августа 1975 года, когда бывший Кок Королевского флота Майкл Энджелоу голым пробежал по Лорду во время теста пепла. |
One of the best-known instances of streaking occurred on 5 August 1975, when former Royal Navy cook Michael Angelow ran naked across Lord's during an Ashes Test. |
Таймс, Морнинг Пост, Дейли Геральд и газеты, принадлежавшие Лорду Кемсли, такие как Дейли Телеграф, выступили против этого брака. |
The Times, The Morning Post, Daily Herald, and newspapers owned by Lord Kemsley, such as The Daily Telegraph, opposed the marriage. |
Затем королева София представила ее Лорду Рэдстоку и Густаву Эммануэлю Бескову. |
Queen Sophia then introduced her to Lord Radstock and Gustaf Emanuel Beskow. |
Смит утверждает, что алтепетль был прежде всего политической единицей, состоящей из населения, преданного лорду, а не территориальной единицей. |
Smith argues that the altepetl was primarily a political unit, made up of the population with allegiance to a lord, rather than as a territorial unit. |
Скоро у нас будут новые рекруты. и ты будешь переведен к Лорду Командующему для службы и они будут звать тебя человеком из Ночного дозора, но вам надо было бы быть дураками, чтобы в это верить. |
Soon we'll have new recruits and you lot will be passed along to the Lord Commander for assignment and they will call you men of The Night's Watch, but you'd be fools to believe it. |
Можно себе представить, как приятно было лорду Стайну выслушивать эти комплименты! |
These congratulations were received with a degree of gratitude which may be imagined on the part of Lord Steyne. |
Наша Чёрная Троица проделала отличную работу, готовя путь Лорду Дарксайду. |
Our unholy trinity is complete, preparing the way for Lord Darkseid. |
Дженкинсон намеревался блокировать Лейт, чтобы помешать Лорду Сетону привезти больше боеприпасов для Марии из Франции. |
Jenkynson had intended to blockade Leith to prevent Lord Seton bringing more munitions for Mary from France. |
Несомненно лорду Форкосигану необходимо было обсудить важные вопросы безопасности с молодым офицером. |
Lord Vorkosigan doubtless had important security matters to discuss with the young officer. |
I've sworn to serve the Lord of Riverrun and obey his commands. |
|
В августе 1805 года, находясь в отпуске на берегу, Нельсон рассказал своему другу лорду Сидмауту о своих планах относительно следующего морского сражения. |
While on shore leave, in August 1805, Nelson told his friend, Lord Sidmouth, about his ideas for his next sea battle. |
Веллингтон направился в деревню Ватерлоо составлять рапорт лорду Батгерсту. |
Wellington went to the village of Waterloo to draw up his report to Lord Bathurst. |
После того, как модель лодки была сделана и показана Лорду Дандасу, лодку построил Джон Аллан,а двигатель-компания Carron. |
After a model of the boat was made and shown to Lord Dundas, the boat was built by John Allan, and the engine by the Carron Company. |
- Говорили, что здесь дом едва ли мог дать благородному лорду возможность продолжить путь, так сильно они рассмеялись. |
It was said that here the House could scarcely give the noble lord an opportunity to proceed, they fell into so violent a fit of laughter. |
Минстер-Ловелл-Холл и голубятня-это обширные руины усадьбы XV века, некогда принадлежавшей потомку Уильяма Ловелла, Лорду Ловеллу. |
Minster Lovell Hall and Dovecote are extensive ruins of a 15th-century manor house, once belonging to William Lovel's descendant, Lord Lovell. |
Он написал лорду Г енри записку, в которой сообщал, что едет в Лондон к врачу, и просил развлекать гостей до его возвращения. |
Then he wrote a note to Lord Henry, telling him that he was going up to town to consult his doctor, and asking him to entertain his guests in his absence. |
Lord Beckett desires the content of that chest. |
|
В тот момент, когда она отвечала лорду Фелламару так мало ей свойственным повышенным тоном, в комнату вошла миссис Вестерн, вся красная, со сверкающими глазами. |
While she was speaking, with her voice more raised than usual, Mrs Western came into the room, the fire glaring in her cheeks, and the flames bursting from her eyes. |
- как подобает лорду - lordly
- присущий лорду - lordly
- принадлежат к лорду - belong to the lord