Призыве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 1856 году компания ввела новый закон О призыве на военную службу, который теоретически обязывал каждое подразделение бенгальской армии служить за границей. |
In 1856, a new Enlistment Act was introduced by the Company, which in theory made every unit in the Bengal Army liable to service overseas. |
Сразу после финала Хоад получил документы о призыве на Национальную службу. |
Directly following the final, Hoad received his call-up papers for National Service. |
В его призыве к свободе это, пожалуй, первое современное утверждение принципа ненасильственного сопротивления. |
In his call for freedom, it is perhaps the first modern statement of the principle of nonviolent resistance. |
Вы, кажется, не беспокоитесь о содержании MLK или призыве к пожертвованиям. |
You don't seem concerned about the MLK content, or the appeal for donations. |
Большинство христиан считают, что человеку присуще достоинство, основанное на его сотворении по образу и подобию Божьему и на его призыве к общению с Богом. |
Most Christians believe that a person has intrinsic dignity based on his being created in the image and likeness of God and in his call to communion with God. |
Партия Ан-Нур также прокомментировала эти события, заявив, что они не были услышаны в их призыве к диалогу. |
The al-Nour party also commented in saying that the events occurred as they were not heard in their call for dialogue. |
He was rejected for the draft because of a bad eye. |
|
В призыве содержалось хвастовство связями с организованной преступностью и уничижительные комментарии в адрес других действующих лиц. |
The call featured boasts of connections to organised crime and derogatory comments about other actors. |
Техасские рейнджеры были неофициально созданы Стивеном Ф. Остином в призыве к оружию, написанном в 1823 году, и впервые возглавлялись капитаном Моррисом. |
The Texas Rangers were unofficially created by Stephen F. Austin in a call-to-arms written in 1823 and were first headed by Captain Morris. |
Согласно книге, опубликованной в 1978 году бывшими членами Совета по помилованию президента Джеральда Форда, 210 000 американцев были обвинены в призыве на военную службу и 30 000 покинули страну. |
According to a 1978 book by former members of President Gerald Ford's Clemency Board, 210,000 Americans were accused of draft offenses and 30,000 left the country. |
In invocation, the macrocosm floods the consciousness. |
|
Подходившие читали расклеенный по стенам указ верховного правителя о призыве в армию трех очередных возрастов. |
They were reading the decree of the Supreme Ruler, pasted on the walls, about the conscription of the next three age groups into the army. |
Французский президент Жак Ширак присоединился к Блэру и Брауну в своем смелом призыве к богатым странам выполнять свои обещания, данные бедным. |
French President Jacques Chirac has joined Blair and Brown in a bold call for rich countries to honor their promises to the poor. |
В призыве был пойман ностальгический взгляд назад на обязательную Национальную службу. |
Caught in the Draft was a nostalgic look back at compulsory national service. |
7 августа Вашингтон издал свою первую прокламацию о призыве ополченцев штата. |
On August 7, Washington issued his first proclamation for calling up state militias. |
Вербовка в основном основывалась на военном призыве в Северном Вьетнаме, и большинство солдат НВА служили в течение всего конфликта. |
Recruitment was primarily based on the military draft of North Vietnam, and most NVA soldiers served for the duration of the conflict. |
Имея корни в призыве к воздержанию и трезвости, организация позже стала мощным сторонником избирательного права в США. |
With roots in the call for temperance and sobriety, the organization later became a powerful advocate of suffrage in the U.S. |
Но потом я прочитал о Уэллсе и его призыве к либеральному фашизму, и я подумал: Какого черта, это более уместно, чем я предполагал. |
But then I read up on Wells and his call for 'Liberal Fascism,' and I was like, 'What the hell, this is more apt than I realized. |
The good fellow wanted no such appeal. |
|
Но потом я прочитал о Уэллсе и его призыве к либеральному фашизму, и я подумал: Какого черта, это более уместно, чем я предполагал. |
Also at this time, Pêro da Covilhã reached India via Egypt and Yemen, and visited Madagascar. |
Их число значительно выросло после нового декрета о призыве на военную службу. |
Their number has grown considerably since the latest decree anticipating the conscription. |
Возможно, сейчас самое время упомянуть об этом призыве к участникам от Ларри Сэнгера через список рассылки PHILOS. |
Perhaps timely to mention this call for contributors from Larry Sanger, via the PHILOS mailing list. |
Мы узнаем, что Уокеру заплатили за то, чтобы он заменил Вибе в призыве на гражданскую войну, и он был застрелен и ранен. |
We find out that Walker was paid to replace Vibe in the Civil War conscription and was shot and wounded. |
- повестка о призыве в армию - conscription notice
- добиваться выполнения о указе о призыве в вооруженные силы - force military call-up
- в призыве - in calling for
- приказ о принудительном призыве на действительную военную службу - involuntary order of recall to duty