Примером может быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть примером того, как - be an example of how
иллюстрируется следующим примером - illustrated by following example
выделяются в качестве примеров - stand out as examples
Одним из таких примеров - one such example
монитор контрольных примеров - test case execution monitor
несколько десятков примеров - score or two of instances
несколько отдельных примеров - a few stray instances
один из многих примеров - one example among many
Примером прямого - example of direct
обеспечивает несколько примеров - provides several examples
каждый может - everyone can
сомнений быть не может - there can be no doubt
такого не может быть - It can not be
где может быть достигнуто - where you can be reached
как он может - as he may
все это может быть - this can all be
в конечном счете может привести к - could eventually lead to
Вы до сих пор не может - you still cannot
если продавец не может выполнить - if the seller fails to perform
если соглашение не может быть достигнуто - if no agreement can be reached
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть пропущенным - be missed
быть в сборе - to be on the shelf
быть расположенным на фланге - flank
не могущий быть превзойденным - unsurpassable
быть действительным - be valid
быть следствием - be consequent on
быть исключительным - be exclusive of
быть равносильным - be tantamount to
быть голова - be head
быть лучше, чем - be better than
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Примером может служить потоковая обработка строк, в которой операции идентифицируются строками, обычно просматриваемыми хэш-таблицей. |
An example is string threading, in which operations are identified by strings, usually looked-up by a hash table. |
Эти типы кораблей, возможно, имеют свое происхождение еще в эпоху неолита, и они продолжаются в доримский Железный век, примером чего может служить лодка Хьортспринг. |
These ship types may have their origin as far back as the neolithic period and they continue into the Pre-Roman Iron Age, as exemplified by the Hjortspring boat. |
Примером может служить адаптер, преобразующий интерфейс объектной модели документа XML-документа в древовидную структуру, которая может быть отображена. |
An example is an adapter that converts the interface of a Document Object Model of an XML document into a tree structure that can be displayed. |
Примером вербального несоответствия может быть простое нет, или я сейчас слишком занят, или еще более сложный ответ. |
An example of verbal noncompliance could be a simple no, or I am too busy right now, or an even more elaborate response. |
Примером этого может быть старшеклассник, вносящий деньги на новый тренажерный зал для школы или современный телескоп для научного отдела. |
An example of this could be a senior class contributing money for a new weight room for the school or a state-of-the-art telescope for the science department. |
Мел широко добывался на востоке и севере Суррея, и некоторые церкви используют его внутри страны—примером может служить Альфольд. |
Chalk was quarried extensively in the east and north of Surrey, and some churches use it internally—an example is Alfold. |
Примером использования может быть пользователь, который хочет знать ответ на очень конкретный вопрос, но не находится перед своим компьютером. |
A usage example would be a user that wants to know the answer to a very specific question but is not in front of his/her computer. |
Примером таких изменений может служить исключение определенных сотрудников из области действия политики или отправка уведомления и блокировка доставки сообщения, если оно содержит конфиденциальные данные. |
An example rule change might include making specific people exempt from a policy or sending a notice and blocking message delivery if a message is found to have sensitive content. |
Минимальный рабочий пример может также называться минимальным воспроизводимым примером или коротким автономным правильным примером. |
A minimal working example may also be referred to as minimal reproducible example or short self-contained correct example. |
Примером 2-мерной структуры может служить изображение в статье AMP. |
An example of a 2 dimensional structure would be the image in the AMP article. |
Чаще всего гамма-лучи используются для диагностической визуализации в ядерной медицине, примером может служить ПЭТ-сканирование. |
More commonly, gamma rays are used for diagnostic imaging in nuclear medicine, an example being PET scans. |
Икнилдский путь может служить примером такого типа зарождения дороги, когда человек и животное выбирали одну и ту же естественную линию. |
The Icknield Way may examplify this type of road origination, where human and animal both selected the same natural line. |
Примером может служить народная история о Баха-уд-Дине Накшбанде Бухари, который дал свое имя ордену Накшбанди. |
An example is the folk story about Baha-ud-Din Naqshband Bukhari, who gave his name to the Naqshbandi Order. |
Примером может служить газета Санди Таймс и велосипедист Лэнс Армстронг. |
An example is that of the Sunday Times and cyclist Lance Armstrong. |
Эпидемия в Уганде является превосходным примером, который может помочь миру понять различные этапы эпидемии СПИДа. |
The Uganda epidemic is an excellent example to help the world to understand the different stages of the AIDS epidemic. |
Примером этого является язык C++, в котором множественное наследование может привести к тому, что указатели на базовые объекты будут иметь разные адреса. |
An example for this is the C++ language, in which multiple inheritance can cause pointers to base objects to have different addresses. |
Некоторые современные флэш-накопители имеют встроенную такую емкость. Примером на нижнем конце является Godox 18, простая вспышка, которая может быть настроена на пропуск максимум 3 вспышек. |
Some modern flash units have this capacity built in. An example at the low end is the Godox 18, a simple flash unit that can be set to skip a max of 3 flashes. |
Примером изостатического подъема может служить постледниковый отскок после таяния континентальных ледников и ледяных щитов. |
An example of isostatic uplift would be post-glacial rebound following the melting of continental glaciers and ice sheets. |
Для ясности, это может быть примером того, что я не сплю... |
To clarify, that would be an example of me not sleeping with... |
Примером неэффективного распределения пирога по Парето может служить распределение четверти пирога каждому из трех, а оставшаяся часть отбрасывается. |
An example of a Pareto inefficient distribution of the pie would be allocation of a quarter of the pie to each of the three, with the remainder discarded. |
Невозможно измерить глубину трагедии, подобной произошедшей в Колумбайне, особенно когда это может стать примером для тех, кому, в свою очередь, захочется совершить подобное злодеяние. |
There's no way to assess the magnitude of a tragedy like Columbine, especially when it can be a blueprint for other shooters who go on to commit atrocities of their own. |
Я думаю, что участие в реализации этой инициативы также может послужить примером серьезного отношения деловых кругов к успеху в области ответственного корпоративного поведения. |
I think participation in this initiative is also an example of how business takes seriously being successful in the area of corporate citizenship. |
Примером тому может служить кровавая расправа во время утренней молитвы в мечети Аль-Ибрахими в Эль-Халиле 25 февраля 1994 года. |
One example was the massacre at the Ibrahimi Mosque in Hebron during the morning prayers on 25 February 1994. |
Примером может служить 12-й год, когда британское правительство предложило широкое законодательное регулирование деятельности психологов. |
An example was in 12, when the British government proposed wide statutory regulation of psychologists. |
Ярким примером этого может служить то, что в одной только Америке ежегодно рождается примерно 100 000-375 000 кокаиновых младенцев. |
A leading example of this would be that, in America alone, approximately 100,000-375,000 'cocaine babies' are born on an annual basis. |
Другим примером может служить биологическая мембрана, в которой свойства в плоскости мембраны будут отличаться от свойств в перпендикулярном направлении. |
Another example would be a biological membrane, in which the properties in the plane of the membrane will be different from those in the perpendicular direction. |
Примером тому может служить Азия, где производство продовольствия на душу населения увеличилось в два раза. |
An example of this can be seen in Asia, where food production per capita has increased twofold. |
Примером может служить то, что у летучих мышей меньше хищников, и поэтому они имеют низкую внешнюю смертность. |
An example would be that bats have fewer predators, and therefore have a low extrinsic mortality. |
Примером плацебо является инертная таблетка, но она может включать в себя более драматические вмешательства, такие как притворная хирургия. |
An example of a placebo is an inert pill, but it can include more dramatic interventions like sham surgery. |
Человек становится примером для детей и внуков и может лучше служить обществу. |
The person becomes an example to children and grandchildren and can better serve the community. |
Примером результирующей работы является двойное изображение или множественное изображение, в котором неоднозначное изображение может быть интерпретировано по-разному. |
An example of the resulting work is a double image or multiple image in which an ambiguous image can be interpreted in different ways. |
Шизофренический дискурс СМИ ярким примером которого может служить журнал Космополитен. |
Schizophrenic media discourse, exemplified by, like, for example, Cosmo. |
Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора. |
An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract. |
Его первым примером психокинеза были эксперименты,которые проводились, чтобы определить, может ли человек повлиять на исход падения костей. |
His initial example of psychokinesis was experiments that were conducted to determine whether a person could influence the outcome of falling dice. |
Примером тому может служить компания Diamondback Energy (FANG). |
Diamondback Energy (FANG) is a case in point. |
Another example of this could be the function of the pedal claws. |
|
Примером этого может быть падение кирпича с моста, приземление на голову человека, убийство его. |
An example of this would be dropping a brick off a bridge, landing on a person's head, killing them. |
Примером этого может служить класс мистических рыцарей Final Fantasy, который вначале слаб, но способен стать самым сильным классом, если его довести до очень высокого уровня. |
An example of this is Final Fantasy's Mystic Knight class, which starts out weak, but is able to become the most powerful class if brought to a very high level. |
Возможно, лучшим примером в этом смысле может служить «Священный альянс» России, Пруссии и Австрии, которые защищали друг друга от того, что они считали дестабилизирующими идеями и влиянием. |
Perhaps the best example is Russia, Prussia and Austria’s “Holy Alliance” to protect themselves from what they saw as destabilising ideas and influences. |
«Уничтожение террориста номер один в мире может быть серьезным ударом по международным террористам и экстремистам, которые долгое время вдохновлялись примером и руководством бин Ладена. |
The demise of the world's No 1 terrorist could be a heavy blow to international terrorists and extremists, who have long taken bin Laden to be their inspiration. |
Примером может служить терминал хаджа международного аэропорта имени Короля Абдулазиза, построенный в 1981 году, который состоит из шатровых крыш, которые складываются, когда они не используются. |
Examples include the Hajj terminal of King Abdulaziz International Airport, completed in 1981, which consists of tent-like roofs that are folded up when not in use. |
Несмотря на то, что Украине еще нужно уладить несколько вопросов, она все равно может послужить примером для Европы. |
Despite the need for Ukraine to iron out some last wrinkles, it still offers a model of sorts for Europe. |
Примером может служить используемый запас меди. |
An example is the in-use stock of copper. |
Между тем, движение «Захвати» по сути своей является мирным и может даже обоснованно служить примером образцового поведения протестантов. |
The Occupy movement has, by enlarge, been conducted in peace, and is arguably exemplary in its conduct. |
Судьба Ашоки не может быть просто назидательным примером. |
But Ashoka is a lot more than a footnote. |
Лучшим примером архитектуры модернизма может служить близкое к завершению фабричное здание компании Бассетт браш. |
As the best example of Modern Architecture in America, we call to your attention the new plant of the Bassett Brush Company, soon to be completed. |
Это является еще одним примером того, как тесное международное сотрудничество может помочь добиться общих целей и защитить наши общие ценности. |
This experience is just one more example of how close international cooperation can accomplish common goals and protect our common values. |
Крайним примером может служить замкнутый жидкий спутник, вращающийся вокруг планеты, где любая сила, действующая на спутник, деформирует его в вытянутый сфероид. |
An extreme example would be a tidally locked liquid satellite orbiting a planet, where any force acting upon the satellite would deform it into a prolate spheroid. |
Своим примером она показывает, что это реально; что афроамериканка может забираться вверх по карьерной лестнице и при этом не изменять свою естественную причёску. |
And she is paving the way and showing what's possible for African-American women seeking to climb the corporate ladder, but still wishing to wear natural hairstyles. |
Любое человеческое движение, которое не предполагает сознательного выбора и мышления, не может быть примером практики или действия. |
Any human movement that involves no conscious choice and thinking could not be an example of praxis or doing. |
Меня интересует, почему меня, как девушку, учили тому, что это является типичным примером человеческой дилеммы и переживаний. |
My question is: Why was I taught as a young woman that this was the quintessential example of human dilemma and human experience? |
Может быть, вы помните. |
Maybe you remember. |
Знаешь что может заставить почувствовать тебя лучше, если ты пойдешь сегодня домой, переоденешься в наряд Хелен, пританцовывая выльешь на меня немного сахара. |
You know what I think might make you feel better is if you go home tonight, change into your Helene outfit, do a little dance to pour some sugar on me. |
Примером таких объединений являются движения или партии, которые в условиях республиканской формы правления отстаивают конституционную монархию. |
An example would be movements or parties which propose the establishment of a constitutional monarchy in a republican system. |
Она сделала страну примером истории экономического успеха, 17-й крупнейшей мировой экономикой. |
It has made the country an economic success story and the world’s 17th-largest economy. |
Многие мужчины, здраво поразмыслив над словами генерала Ли и его примером, готовы были принять присягу на верность, чтобы снова стать полноправными гражданами и забыть прошлое. |
Many men, thinking soberly of General Lee's words and example, wished to take the oath, become citizens again and forget the past. |
Распространенным примером такого типа Пентагона является пентаграмма. |
A common example of this type of pentagon is the pentagram. |
Процесс Штебера является хорошо изученным примером полимеризации алкоксида, в частности Теос. |
The Stöber process is a well-studied example of polymerization of an alkoxide, specifically TEOS. |
Статистические ошибки, допущенные в #заблуждение, являются наиболее доступным примером. |
The statistical fallacies made in #Misleading are the most readily available example. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «примером может быть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «примером может быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: примером, может, быть . Также, к фразе «примером может быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.