Пробоина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- пробоина сущ ж
- breach(пролом)
- hole(дыра)
- пулевые пробоины – bullet holes
-
имя существительное | |||
shell-hole | воронка от снаряда, пробоина |
- пробоина сущ
- дыра · дырка · дырочка · брешь · пролом · свищ
- трещина · щель · проход
отверстие, дыра, пролом, брешь, трещина, щель, течь, свищ, проход
Пробоина Пробитое насквозь место, дыра.
Woody, the breach is between sectors five and six. |
|
There's a hull breach on the hangar deck. |
|
Купол собора св. Павла чернел на фоне восхода, -я заметил, что на западной стороне его зияла большая пробоина. |
The dome of St. Paul's was dark against the sunrise, and injured, I saw for the first time, by a huge gaping cavity on its western side. |
Неплохая пробоина, но мне нужно застрелить чувака. |
Well, that's a neat hole, but I need to hit the dude. |
До этого пробоина корпуса в любой части судна могла затопить всю его длину. |
Before this, a hull breach in any part of a vessel could flood its entire length. |
You're as good as a hole in the hull. |
|
На дне лодки пробоина. |
There's a hole in the side of the boat. |
You are a hole in my life - a black hole. |
|
Тут я понял, что где-то ниже ватерлинии образовалась большая пробоина. - Он приостановился. |
I knew then there must be a big hole below the water-line.' He paused. |
Сходи наверх скажи капитану что в корпусе пробоина 18 футов. |
I need to go up and tell the Captain we got an eighteen foot fracture in our hull. |
There's a hole forward, sir, you can drive a tank through. |
|
Однако в лодке была пробоина, и ее затопило. Бушующий шторм и рыба разделили группу. |
However, the boat had a hole, flooding it. A raging storm and a fish separated the group. |
Задира в носовой части фюзеляжа. Большая пробоина в корпусе, в главном салоне. |
Scoring along the fore end of the outer fuse, and there's a pretty nasty hull breach in the main cabin. |
Небо - словно пробоина во мраке, а день - как темный подвал. |
The sky is but a vent-hole. The whole day is a cavern. |
Пробоина на палубе 5! |
There's a hull breach on deck five. |
The dams up the mountain broke. Her body was taken out to the sea by the flood. |
|
We have a breach in one of the unoccupied sections. |
|
Небольшая пробоина, которая совпадает с Британским военным кораблём швартующимся в сорока милях отсюда и меня укравшего Испанский корабль на глазах у Испанских солдат. |
A short window that coincides with a British warship sitting in anchor 40 miles from here and my having stolen a Spanish warship in full view of a company of Spanish soldiers. |
Large explosion on the right side! |
|
We got a hole in the starboard bow the size of Nebraska! |
|
Немецкая первая линия состояла из пулеметчиков, расположенных в пробоинах, которые трудно было обнаружить с воздуха. |
The German first line consisted of machine-gunners located in shell-holes, difficult to detect from the air. |
После воздушного боя он вернулся с пятью пробоинами в фюзеляже. |
After the dogfight, he came back with five holes in his fuselage. |
По обе сторонь от канала вьсились фасадь зданий, испещреннье пробоинами от артиллерийских снарядов. |
On the right and left of the canal were tall buildings torn apart by the artillery fire. |
The rakish topsail, a barkentine rigging. |
|
грязным, с пробоинами, и потому задержался в рейсе. |
foul and leaky, and therefore retarded in her voyage. |
Батальон поддержки продвинулся вперед, повернул на север и захватил позицию с пробоинами от снарядов, а затем прибыл к первой цели одновременно со 2-й бригадой. |
The supporting battalion had advanced, veered north and overrun a shell-hole position, then arrived on the first objective simultaneously with the 2nd Brigade. |
There is a hull breach in that section. |