Прогонять его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прогонять его - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
banish it
Translate
прогонять его -

- прогонять [глагол]

глагол: drive, chase, banish, drive out, drive away, turn back, shoo, dismiss, send away, turn away

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



Они прогонят этого человека через дробилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll run this man through the shredder.

Лед позволит сойти опухоли а таблетки прогонят кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ice will help the swelling go down and Sudafed will thin out the blood.

Ее нельзя фотографировать, прогонять через систему или снимать отпечатки пальцев в любом официальном качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't be photographed, booked, or fingerprinted In any official capacity.

Это чистая механика, позволяющая вам прогонять воздух через дыхательную петлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just pure mechanics, allowing you to cycle air through this breathing loop.

Но незащищенных штрейкбрехеров прогонят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unprotected strikebreakers would be driven off.

Нет, вся деревня вышла прогонять меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my entire village ran me out of town.

Что же это, товарищ, - жестко сказал Бендер, -это совсем не дело - прогонять казенного курьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Comrade, said Ostap harshly, that's not the way to do things-kicking out a bailiff.

Алхимик знал, что согласно криминалистическим методикам, мы не будем прогонять тесты, чтобы определить настоящая это ДНК или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alchemist knew that based on our forensic procedure, we wouldn't run the tests necessary to distinguish between synthesized and natural DNA.

Зачем прогонять людей, которые искренне хотят помочь улучшить эту вещь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why chase away the people that genuinely want to help improve this thing?

Сама говорю, что низость, а если он бросит меня, я побегу за ним на край света, хоть и отталкивать, хоть и прогонять меня будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say that it is abject myself. Yet if he were to abandon me I should run after him to the ends of the earth, even if he were to repulse me, even if he were to drive me away.

А если и приедут, то прогонят нас и начнут прикарманивать всё, что видят, сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if they do, they'll shove us out of the way and start looting they own selves.

Я думал - меня прогонят, но через день он пришёл в кухню с трубкой толстой бумаги в руках, с карандашом, угольником и линейкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that I should be sent away for this, but a few days later he came into the kitchen with a roll of thick paper, a pencil, a square, and a ruler in his hands.

Если кто-нибудь узнает, что я была здесь с мужчиной, пусть и с соплеменником, меня прогонят из касты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is ever known that I have been here with a man-even if only a tribesman-I shall indeed be an outcast.

Это общественное место, вы не имеете права прогонять меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a public place, you can't chase me away!

Один раз янки уже пытались пробиться оттуда по горным тропам дальше и были отброшены. Прогонят их и теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been driven back once when they had tried to break through the mountain passes of that region, and they would be driven back again.

Вам не стоит прогонять меня ни с чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you do not want to send me away empty-handed.

Арктические поморники прогонят любых нарушителей, даже больших вегетарианцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arctic skuas will see off any trespassers, even large vegetarians.

Он предполагал, что сияние может прогонять демонов с Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He theorized the aurora could banish demons from Earth.

Тебя прогонят. Распни его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be deported Crucify him

Я думал, прогонять призраков из людского сознания - твое непосредственное занятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought chasing away ghosts from people's minds was right in your line.

Если, римлян прогонят, то для нас не будет рабства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Romans are driven from here, slavery is over for us.

Я не хочу никуда прогонять вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to drive you away.

Будем прогонять автодрезину с путейской бригадой перед каждым поездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put high rail trucks and hand crews in front of every train.

Ее нельзя фотографировать, прогонять через систему или снимать отпечатки пальцев в любом официальном качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't be photographed, booked, or fingerprinted In any official capacity.

Мы будем еще раз прогонять сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we practicing the play again tonight?

У вас привычка всегда прогонять меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always used to chase me away.

Но вместо того, чтобы прогонять их, жители Феса рады им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But rather than chasing them away, the people of Fez invite them in.

Ее нельзя фотографировать, прогонять через систему или снимать отпечатки пальцев в любом официальном качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't be photographed, booked, or fingerprinted In any official capacity.

А если кто и появится, их прогонят с Фестиваля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if any of them showed up, They'd be blackballed by the festival.

Я не хочу прогонять тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have to drive you away.

О, так мы теперь каждый самолет собираемся через Тэга прогонять, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, so we run every aircraft by Tag now, do we?

А как я должен поступать, Дженни? - спросил он, и его чувственное лицо осветилось внутренней добротой. - Прогонять их и позволять губить свои жизни из-за одной глупой ошибки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What am I to do, Jennie? he'd asked. Turn them away and let them ruin their lives because of one foolish mistake?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прогонять его». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прогонять его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прогонять, его . Также, к фразе «прогонять его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information