Бросит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бросит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
throw
Translate
бросит -

сказать, хороший, заметить, забыть, оставить, довольно, произнесший, хватить, перестать


Она просит открытых, активных дебатов, но учитывая продемонстрированный в прошлом месяце уровень влияния, сомневаюсь, что кто-нибудь рискнет бросит ей вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's asking for an open and vigorous debate, but given the amount of influence she's amassed in the last month, I doubt anyone's going to step up to challenge her.

Бросит метадон, вышвырну его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He falls off methadone, he's out.

Скорей бы настал тот миг, когда система автоматического возврата бросит нас вновь сквозь тишину и покой четвертого измерения в наше благословенное, мирное время!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could not be long before the automatic return took us back through the safety of attenuation to our own blissfully peaceful time.

Едва Англия решит, что хочет вернуть это место силы, которые она бросит на достижение этой цели, будут неисчерпаемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once England decides she wants this place back, the resources that she will commit towards that end are inexhaustible.

Наследство идёт на благотворительность, если он бросит учёбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estate goes to the charity if he drops out.

Если выживешь, то Цезарь, скорее всего, бросит тебя обратно на арену. Да и меня вместе с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you survive your wounds, Caesar will probably throw you back in the arena, and me with you.

Команда станет сильна только Если Терсиковский бросит пить, Сарай сделает занятия фехтованием более важным, чем охота и рыбалка, и если Росса бросит свои заговоры и интриги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team will only be strong if Tersikovsky stops drinking, if Saray makes fencing practice... more important than hunting and fishing... and if Rossa gives up his various plots and intrigues.

Она надеялась, что он бросит бумажку ей в лицо. Нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hoped he would throw it back in her face.

И наоборот, если обнаружится, что дети развиваются только после прохождения лечения, это бросит вызов травматологической модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, if children are found to only develop DID after undergoing treatment it would challenge the traumagenic model.

Ты не сможешь ни о ком позаботиться, если он бросит тебя в положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't be able to care for anyone if he abandons you with a bun in the oven.

Одно лишь предположение о нечестной игре бросит густую тень и на Белый дом, и на НАСА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mere implication of foul play will cast a heavy shadow on the White House and NASA.

Истинно верующие найдут много того, что бросит им вызов, много того, что они будут жевать, но я думаю, что они найдут много того, что полюбят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True believers will find plenty to challenge them, plenty to chew on, but I think that they'll find plenty to love.

Схватила у Арона самописку и ка-ак бросит ее на землю и давай топтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took Aron's fountain pen and threw it on the sidewalk and tramped on it.

А если он все же бросит Дженни и вернется к участию в делах, то уже отнюдь не в качестве заведующего филиалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he wanted to move back into the company by deserting Jennie he would come in a very different capacity from that of branch manager.

Вечеринка будет настолько божественная, что даже бросит вызов земной гравитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A party so elevated, it'll defy gravity.

Однажды следователь по имени Мартин, который дважды подверг его сильной тряске, пригрозил, что бросит ему в голову тяжелые ножные кандалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, an interrogator named Martin had shaken him violently on two occasions and had threatened to hurl the heavy leg shackles at his head.

Бандит бросит окурок на тротуар, мы берем его за то, что он мусорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A banger stubs out a smoke on the sidewalk, we bring him in for littering.

Ты думаешь, он их просто бросит что ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think he's just gonna walk out on them?

Позвоним Джесс, и она бросит его в то герметически закрытое помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call in Jess, she tosses him in that hermetically sealed room you set up.

И большинство из тех, кто учится, бросит школу прежде, чем начнет свое среднее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most of those who are in school will drop out before starting their secondary education.

Мы не можем просто стоять и смотреть, как она уничтожит наши войска, бросит наших ближайших союзников, и уступит контроль мировому правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we can't just stand by and watch her gut our armed forces, abandon our closest allies, and cede control to the world government.

Пока не попадешься на блестящий кусочек пластмассы и кто-то в яркой майке не вытащит тебя из водного домика, взвесит, измерит и бросит на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until you bite down on some shiny piece of plastic and somebody with a brightly colored shirt pulls you from your watery home, weighs you, measures you, and flings you back into the air.

Если он ее бросит, не придется выпрашивать акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he did that he would not need to be begging for stock.

Это не идеальное развитие событий, но нет вероятности, что он бросит это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not an ideal scenario, but there's no indication he's going away.

Вы угрожали, что уйдете от него, если он не бросит работу под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You threatened to leave him if he didn't quit his job as an undercover cop.

Как только я его увидела, мне сразу стало ясно, что он тебя бросит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew hed send you packing from the minute I saw him.

Хьюз бросит тебя обратно в тюрьму за то, что ты выпил его кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hughes is gonna toss your butt back into prison For drinking his coffee.

Единственное, что меня беспокоит, то, что он её тоже поматросит и бросит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all I care, he can throw her through the damn thing.

Игру свою он ведет азартно, не останавливаясь ни перед чем, и, уж будьте спокойны, не бросит карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no limit to any game he plays, and you can stack on it that he plays right up to the handle.

Если кто-нибудь когда-нибудь бросит Маккартни в твоем присутствии, врежь ему по морде и сыграй ему это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anybody ever puts down McCartney in your presence, bust him in the snoot and play him this.

Они ставили на то, кто чаще всего бросит наибольшее число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would bet on who would roll the highest number most often.

Так вот, малейшее сближение с этой чертовой цыганкой бросит вас во власть сатаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the least contact with that Egyptian of the demon would make you the vassal of Satan.

Саймон Лоу, оставшийся чемпионом, вернётся, но кто бросит ему вызов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holdover champion Simon Lo will return, but who will be his challenger?

И вполне возможно, что вы это взяли чтобы обустроить себе маленькое уютное гнездышко когда он бросит вас

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's possible that you took it so you could have yourself a nice little nest egg when he tosses you out.

Последний, кто бросит свою даму в океан, получит безопасность для него и его невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last one to drop their lady in the ocean wins security for him and his fiancée.

Настоящий друг никогда над тобой не посмеётся, никогда не подставит подножку и не бросит в трудную минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A constant friend will never laugh at you, will never betray you and will never ieave you alone in some difficult cases.

Проиграв три из своих последних четырех боев, Тайсон сказал, что бросит бокс, потому что он чувствовал, что потерял свою страсть к этому виду спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After losing three of his last four fights, Tyson said he would quit boxing because he felt he had lost his passion for the sport.

В теории, Суу Рам заметит дым, идущий из пакета, бросит все на американскую землю, и я потребую жесткий диск, как украденную улику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theory, Suu Ram spots smoke coming from the pouch, dumps the contents onto American soil, and I reclaim the external drive as stolen evidence.

В будущем, если кто-то бросит вызов моей власти, он понесёт такое же наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In future, if anyone challenges my authority, they shall suffer the same punishment.

Неявно, когда ученика извлекают из класса, тем больше вероятность того, что он бросит школу в результате того, что будет меньше находиться в классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implicitly, when a student is extracted from the classroom, the more likely that student is to drop out of school as a result of being in class less.

Но если при падении кирпича есть хороший шанс ранить кого-то, человек, который его бросит, будет безрассудным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if in dropping the brick, there is a good chance of injuring someone, the person who drops it will be reckless.

Сейчас, не каждая семья бросит вызов силе притяжения ради вас.... но моя это сделала, потому что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, not every family would defy gravity for you... -but mine would because

Он говорит, что пойдет первым и пошлет за Надей после того, как устроится, но Самойленко и Фон Корен знают, что так он ее бросит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that he will go first and send for Nadya after he is settled, but Samoylenko and Von Koren know that this will be his way to abandon her.

Вечеринка будет настолько божественная, что даже бросит вызов земной гравитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A party so elevated, it'll defy gravity.

Если Мария бросит мужа, пробыв в браке не дольше года, значит она непостоянная и глупая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mary can turn away from her husband after being married for less than a year, then she is a fickle and foolish woman.

Эта статья бросит тень на область благотворительного мошенничества и Таппера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article will cast aspersions on the charity fraud area and Tapper.

Но Гладышев покраснел и с небрежным видом бросит на стол десятирублевую бумажку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Gladishev turned red, and with a negligent air threw a ten rouble note on the table.

не станет самым крутым событием в истории кампуса, я потеряю пост президента Дома Каппы, И Чэд Рэдвэлл меня бросит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will lose the Kappa House presidency and Chad Radwell will dump me.

Сама говорю, что низость, а если он бросит меня, я побегу за ним на край света, хоть и отталкивать, хоть и прогонять меня будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say that it is abject myself. Yet if he were to abandon me I should run after him to the ends of the earth, even if he were to repulse me, even if he were to drive me away.

И никогда не бросит прибыльную медицинскую практику, чтобы работать на вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same way a guy doesn't give up a lucrative medical practice to come work for you?



0You have only looked at
% of the information