Пылало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пылало - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blazed
Translate
пылало -


Лицо его пылало, а тело блестело от пота в утреннем свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was flushed and his body glistened with a coating of sweat in the morning light.

Вы не ошибаетесь, - повторила Наташа, у которой пылало все лицо и глаза сияли каким-то странным блеском, точно вдохновением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not mistaken, Natasha assented. Her face was glowing, and her eyes shone with a strange light as though of inspiration.

Всё моё тело просто пылало - так я был горд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My whole body was glowing, I was so proud.

Вновь и вновь стрелами взлетали в воздух ракеты, небо пылало золотом и багрянцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again and again the rockets sped into the air like arrows, and the sky became crimson and gold.

Макбрайды и Голден погибли в Лос-Анджелесе шесть месяцев спустя: кто-то в доме продолжал стрелять и бросать гранаты, пока здание пылало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The McBrides and Golden died in Los Angeles six months later, someone in the house still shooting and tossing grenades even as the place burned down.

Снаружи пылало солнце, а здесь вызывал дрожь ветер, нагнетаемый большими пунками, бросало в жар от стыда, кололи острые, внимательные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the court the sun blazed-within was the wind of great punkahs that made you shiver, the shame that made you burn, the attentive eyes whose glance stabbed.

Тут я заметил, что здесь действительно невыносимо душно и очень жарко. Лицо мое пылало, словно я был еще молод и умел смущаться и краснеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place struck me as indeed intolerably stuffy, and very hot; my face burned as though I had been young enough to be embarrassed and blushing.

В маленьком очаге агапитовского домика пылало одно полено, стоявшее торчком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a small hearth of Agapito's home blazed one log of wood, which stood on a slant.

Лицо его пылало гневом и казалось жарче огня в камине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frown he wore made the fire in the grate behind him seem cold in comparison.

В конце улицы, внизу за крышами домов, пылало литое, тяжелое море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heavy molten sea blazed at the end of the street below, beyond the roofs.

Часовой раздвинул двери, и она вошла в комнатусердце ее учащенно билось, лицо пылало от волнения и замешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled back the doors and she entered the room, her heart beating rapidly, her face flushing with embarrassment and excitement.

Заречье пылало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riverside was in flames.

Солнце пылало вовсю на ясном небе, и соленый пот ел глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun blazed down from a clear sky and he could feel the salt of his sweat stinging his eyes.

Косматое солнце пылало в бездонных просторах неба и океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A huge tousled sun blazed in the bottomless expanses of sky and sea.

Небо пылало тем жутким цветом, которым окрашивался закат солнца на этой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky blazed with the particular wild color with which sunset was painted on this planet, sometimes so brilliantly that one dared not closely observe those strident sweeps of clashing shades.

Небо на востоке пылало розовым, оранжевым и бледным жемчужно-серым цветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole eastern sky was a riot of rose and orange and pale, pearly grey.

Красный оттенок их сделался еще ярче, как будто пламя адского огня пылало в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red light in them was lurid, as if the flames of hell fire blazed behind them.

В углах губ пузырьками вскипала пена, лицо пылало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mouth corners erupted thick bubbles and her face was on fire.

Солнце все еще пылало, но пот быстро высыхал на ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun beat down and brought out sweat, which dried rapidly in the wind.

Правда, пожар только еще начался, но пылало в трех совершенно разных местах, - это-то и испугало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire, it is true, was only beginning, but it was in flames in three separate places-and that was what was alarming.

Все пылало. Терновая палка трещала, и от нее почти до середины комнаты летели искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything was on fire; the thorn cudgel snapped and threw out sparks to the middle of the chamber.

Странные глаза цвета топаза, в центре которых пылало раскаленное железо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those strange, topaz eyes from which a core of burnished steel looked out upon the world.

Лицо ее пылало, а оголенные руки и плечи, выступая из темно-красного платья, казались ослепительно белыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her complexion was glowing, and her bare arms and shoulders shone white against the dark red of her evening gown.

Его глаза блестели, лицо пылало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes gleamed and his red face glowed.



0You have only looked at
% of the information