Развертываемый персонал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развертываемый персонал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deployable staff
Translate
развертываемый персонал -

- персонал [имя существительное]

имя существительное: staff, personnel, panel



Дополнительный персонал развертывается в нескольких направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional personnel are being deployed in several endeavors.

Хотя Хорремшахр был в конце концов захвачен, сражение задержало иракцев достаточно, чтобы позволить крупномасштабное развертывание иранских вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Khorramshahr was finally captured, the battle had delayed the Iraqis enough to allow the large-scale deployment of the Iranian military.

Трое вооруженных мужчин в капюшонах прижали клиентов и персонал к стене и облили помещение бензином, который затем подожгли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three armed men wearing hoods forced the clients and staff against the wall and doused the place with gasoline, which they then ignited.

Фидель, Дуэйн, соберите всех - выездную группу, пожалуй, персонал основного лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fidel, Dwayne, get everyone together - the tour group, staff, the base camp, I think.

Однако по мере развертывания системы «Умоджа» старые системы будут заменяться комплексной системой, которая потребует меньшего объема ручной работы по сравнению с нынешними процессами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with the deployment of Umoja, legacy systems will be replaced by an integrated system, which will require less manual intervention than current processes.

Меньший объем поставок горюче-смазочных материалов для наземного транспорта объясняется задержкой с прибытием и/или отменой развертывания контингентов и поздним поступлением тяжелых машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supplied petrol, oil and lubricants for ground lower number of litres was owing to delay and/or no deployment of contingents and the late arrival of heavy vehicles.

Персонал страновых отделений пройдет подготовку по вопросам использования ежеквартальных обзорных отчетов системы «Атлас» для согласования финансовой информации и данных о ходе осуществления проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training will be provided to country offices in utilizing the quarterly review report in Atlas to correlate financial and project progress information.

19 сентября после трехнедельного перерыва, вызванного местной нехваткой топлива для авиации Миссии, возобновилось развертывание персонала МАСС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deployment of AMIS personnel recommenced on 19 September, after a three-week pause brought about by local shortages of jet fuel for the Mission.

Они также поручили техническому комитету приступить к осуществлению решения о развертывании вдоль общих границ совместных подразделений безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also mandated a technical committee to begin implementing the decision to deploy joint security units along their common borders.

Отмечалось, что концепция превентивного развертывания является новой и только выиграла бы от дальнейшей проработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point was made that the concept of preventive deployment was a novel one which would benefit from further consideration.

Не может быть никакого терпимого отношения к тому, чтобы подвергать персонал Организации Объединенных Наций неприемлемому риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be no tolerance for exposing United Nations personnel to unacceptable risk.

Внешнюю помощь, которая может играть важную роль с точки зрения развертывания или содействия в разработке той или иной программы, следует рассматривать как дополнение национальных усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External assistance, which could play an important role in initiating or helping to set up a programme, should be seen as a complement to national efforts.

Если вы не можете контролировать персонал, как мы можем вам доверять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't control your employees, how can we have confidence in you?

Ты распугал всех моих клиентов и персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your scaring away all my customers and my staff.

Она звонила, просто поговорить. Жаловалась на порядки в церкви, на персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd call, just to talk, bitch about the church, you know, stuff.

Пища, медикаменты, персонал поддержки, чтобы помочь стабилизировать ситуацию на вашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food and medical supplies, plus support personnel to help stabilise the situation.

Я говорю тебе, весь больничный персонал, был опрошен и проверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've told you, all hospital staff, present and correct.

Персонал и пациенты выведены, но там есть роженица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, staff and patients are out, but there's a woman in labour.

Консультировал персонал по методам ведения допросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I advised officers on advanced interrogation methods.

По всей видимости, персонал разделяет это мнение Насчет остальной мебели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An opinion apparently shared by the staff about the rest the furnishings.

Давайте начнем с повторного развертывания всех беспилотников, базирующихся в округе, и спутникового покрытия в округе Колумбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's begin by re-deploying all mid-Atlantic drone and satellite coverage to the D.C. area.

Развертывание большого количества войск из британских гарнизонов в Индии заняло бы слишком много времени и ослабило бы там внутреннюю безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deploying large numbers of troops from British garrisons in India would take too much time and weaken internal security there.

Оба раза персонал отказывался делать что-либо, кроме как запереть меня и обвинить в гомосексуалисте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both times the staff refused to do anything except to lock me up and make accusations that I'm homosexual.

Королевский флот также располагает атомными подводными лодками класса Трафальгар и Астут, которые он может развернуть в этом районе, хотя такие развертывания засекречены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Navy also has Trafalgar and Astute-class nuclear submarines that it can deploy to the area, though such deployments are classified.

Обслуживание за столом часто расслаблено и непринужденно; и посетителям, возможно, придется отмечать или ждать, пока персонал закажет и запросит предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Table service is often relaxed and laid-back; and, patrons may need to flag down or wait for staff to order and request items.

Например, Розали Бертелл предупреждала в 1996 году о развертывании HAARP в качестве военного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Rosalie Bertell warned in 1996 about the deployment of HAARP as a military weapon.

В отличие от этого, Бережливый портал является легким и простым в развертывании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, a Lean Portal is lightweight and easy to deploy.

Несколько японских политиков и жителей Окинавы выступили против развертывания V-22 в Японии в июле 2012 года, главным образом из-за нескольких громких аварий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Japanese politicians and Okinawa residents opposed a V-22 deployment to Japan in July 2012, mainly due to several high-profile accidents.

Термин кросс-персонал может также иметь другое значение в истории геодезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term cross-staff may also have a different meaning in the history of surveying.

Хотя вспомогательный персонал претерпит ряд изменений в течение последующих лет, основной формат, начатый летом 1988 года, сохранится и по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the supporting personnel would undergo a number of changes for years to come, the basic format begun in the summer of 1988 would continue to this day.

Королевский Домашний персонал служит по желанию монарха и не уходит в отставку, когда испанское правительство уходит в отставку во время избирательных циклов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royal household staff serve at the pleasure of the monarch, and does not resign when the Spanish government resigns during election cycles.

Пилоты и инженерный персонал должны быть квалифицированы и подготовлены для ETOPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilots and engineering staff must be qualified and trained for ETOPS.

6 октября 2009 года на 59-й конференции RIPE ICANN и VeriSign объявили о запланированном сроке развертывания DNSSEC в корневой зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 6, 2009, at the 59th RIPE Conference meeting, ICANN and VeriSign announced the planned deployment timeline for deploying DNSSEC within the root zone.

В июне 2015 года Exxon Mobil, крупнейший экспортер по объему, эвакуировал свой персонал и оставил свои объекты на попечении пешмерга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2015, Exxon Mobil, the largest exporter by volume, evacuated its staff and left its facilities in the care of peshmerga.

Он набирает свой персонал из большого пула платных добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It draws its personnel from a large pool of paid volunteers.

CI гарантирует, что программное обеспечение, зарегистрированное на магистрали, всегда находится в состоянии, которое может быть развернуто для пользователей, а CD делает процесс развертывания полностью автоматизированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CI makes sure the software checked in on the mainline is always in a state that can be deployed to users and CD makes the deployment process fully automated.

Время от времени нападки совершались на рабочих членов НАКОД и Административный персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, attacks were made on working members of NACODS and administrative staff.

Закончив видение Ригби, он грабит персонал парка и пытается сбежать с другими создателями желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After finishing Rigby's vision, he robs the park staff and tries to escape with the other wishmakers.

В ту ночь, когда они ждали за игрой в карты, Голт рассказывает отряду о своем первом развертывании с Хеймером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night as they waited over a game of cards, Gault tells the posse of his first deployment with Hamer.

К 1998 году эмигрантский персонал Карисоке эвакуировался пять раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1998 Karisoke’s expatriate staff had evacuated five times.

В первые месяцы 2017 года автобусная компания приступила к развертыванию своих недавно приобретенных автобусов King Long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early months of 2017, the bus company started to deploy its newly-acquired King Long buses.

Он развертывается с исследовательского судна с помощью проволоки и подходит для любой глубины воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is deployed from a research vessel with a wire and suitable for any water depth.

Это первое развертывание магазинов в 2012 году и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first rollout of stores in 2012 and beyond.

К несчастью для Avro, средства массовой информации и общественное внимание к развертыванию Arrow были затмены запуском спутника в тот же день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegiant is also a main sponsor with GMS Racing in the NASCAR Xfinity Series and the NASCAR Gander Outdoors Truck Series.

Развертывание эскадрилий в дальней авиации началось в том же месяце, до первого публичного появления Ту-160 на параде в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squadron deployments to Long Range Aviation began the same month, prior to the Tu-160's first public appearance in a parade in 1989.

Во время второго развертывания было потеряно еще девять самолетов, в общей сложности 14 F-104 были потеряны по всем причинам во Вьетнаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the second deployment, an additional nine aircraft were lost for a total of 14 F-104s lost to all causes in Vietnam.

Например, складка карты Miura-это жесткая складка, которая использовалась для развертывания больших солнечных панелей для космических спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Miura map fold is a rigid fold that has been used to deploy large solar panel arrays for space satellites.

Западные СМИ критиковали 32-часовое время реагирования россиян, однако стандарт для развертывания спасательного судна в 2000 году составлял 72 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western media criticised the Russians' 32-hour response time; however, the standard for deploying a recovery vessel in 2000 was 72 hours.

Уильямс недавно получил квалификацию для оперативного развертывания и работал с агентами Агентства национальной безопасности США и ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams had recently qualified for operational deployment, and had worked with U.S. National Security Agency and FBI agents.

Двухдиапазонное устройство 900/1800 должно быть совместимо с большинством сетей, за исключением развертываний в регионе МСЭ 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dual-band 900/1800 device is required to be compatible with most networks apart from deployments in ITU Region 2.

Грузовые самолеты играют важную роль в своевременном развертывании МБТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cargo aircraft are instrumental to the timely deployment of MBTs.

Вторая батарея орудий начала развертываться в январе 1945 года в Буле, нацеленная на Бельфор в поддержку операции Нордвинд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second battery of guns began to be deployed in January 1945 at Buhl, aimed at Belfort in support of the Operation Nordwind offensive.

В развертываниях Paxos обычно требуется вмешательство человека-оператора для перенастройки Paxos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paxos deployments, it is common to require human operator intervention to reconfigure Paxos.

Однако из-за затрат на развертывание системы она была ограничена этими областями применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the deployment costs of the system however it was restricted to these application areas.

Спецификации стандартов доступности становятся доступными для всех для внедрения и развертывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Availability Standards specifications are made accessible to all for implementation and deployment.

Похоже, что многие изменения в этом развертывании были сделаны в ответ на ранние отзывы о RFC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears many of the changes in this rollout were in response to early feedback on the RFC.

В ответ на вторжение Ирака в Кувейт Франция осуществила два развертывания истребителей Mirage F1 в Персидском заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the Iraqi invasion of Kuwait, France performed two deployments of Mirage F1s to the Persian Gulf.

Эта камера использовалась для получения изображений Земли и предназначалась для наблюдения за развертыванием Хейтетера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This camera was used to acquire images of Earth and had been intended to monitor deployment of the Heytether.

ПАК-2 был впервые испытан в 1987 году и достиг армейских частей в 1990 году, как раз вовремя для развертывания на Ближнем Востоке для войны в Персидском заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PAC-2 was first tested in 1987 and reached Army units in 1990, just in time for deployment to the Middle East for the Persian Gulf War.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развертываемый персонал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развертываемый персонал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развертываемый, персонал . Также, к фразе «развертываемый персонал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information