Развязный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Развязный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cheeky
Translate
развязный -

Словарь
  • развязный прил
    1. pert, jaunty, cheeky
      (дерзкий, беспечный)
    2. forward
      (нахальный)

имя прилагательное
cheekyнахальный, дерзкий, развязный, нахрапистый, мордастый, толстощекий
jauntyбойкий, беспечный, веселый, самодовольный, развязный, небрежно-развязный
pertдерзкий, развязный, нахальный, бойкий, элегантный
forwardпередовой, передний, носовой, ранний, прогрессивный, развязный
loudгромкий, шумный, резкий, громогласный, кричащий, развязный

син.
нахальный · задиристый · бесцеремонный · наглый · дерзкий · бойкий · смелый
род.
развязность · развязно · развязаться

дерзкий, дерзостный, вызывающий, беззастенчивый, нагловатый, наглый, нахальный, бесстыдный, бесстыжий, самонадеянный, беспардонный, бессовестный, нахрапистый, нецеремонный, фамильярный, запанибратский, панибратский, разбитной, разухабистый, амикошонский, бесцеремонный, цинический, циничный, креста нет, нет стыда в глазах, ни стыда ни совести, совесть под каблуком, а стыд под подошвой, грубый, нескромный, охальный

чопорный

Развязный Излишне непринуждённый в обращении с другими, фамильярно-наглый.



Но новый развязный Феликс пойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But new loosey-goosey Felix goes out.

Э-эй, давай сюда, развязный мерзавец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, hey, come on, cheeky git.

Думает, что я развязный американец, который принимает наркотики и имеет связь с грязными кардашянками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks I'm freewheeling American who takes drugs and has intercourse with dirty kardashian.

Все в этом письме раздражило графиню Лидию Ивановну: и содержание, и намек на великодушие, и в особенности развязный, как ей показалось, тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything in this letter exasperated Countess Lidia Ivanovna: its contents and the allusion to magnanimity, and especially its free and easy-as she considered-tone.

Одетый чисто и даже по моде, но не щегольски; как будто с первого взгляда сутуловатый и мешковатый, но, однако ж, совсем не сутуловатый и даже развязный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dressed neatly, and in the fashion, though not like a dandy. At the first glance he looked round-shouldered and awkward, but yet he was not round-shouldered, and his manner was easy.

Я сказал развязный, а не дурацкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said loosey-goosey, not tacky-wacky.

Поэтому нужно очень серьезно относиться к угрозе ядерной безопасности, которую создает развязный Ким Чен Ын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why the threat of nuclear use, especially by a more brazen regime under Kim Jong-Un, needs to be taken very seriously.

Я надеюсь, вы не будете со мной развязным, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do hope you aren't intending to be forward with me, sir.

Я могу сказать что-нибудь, чтобы помочь вам поверить, что вы не развязны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anything I can say to help you believe you're not vulgar?

Мы награждаем и чествуем самых ограниченных, самых тупых, самых злобных и развязных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reward the shallowest, the dumbest, the meanest, and the loudest.

Нет, это была девица вполне определившаяся, с резкими и даже развязными манерами, по первому взгляду на которую можно было без ошибки заключить, что она за словом в карман не полезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was now quite developed, with confident, even dashing manners. At the very first glance one could tell she was quick at repartee.

Или можешь включить режим очаровательного маменькиного сынка, а это покажется развязным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or else you swing into your momma's-boy charm offensive and that can feel glib.

Да, совершенно верно, - произнес он вслух довольно развязным тоном. - И что вы на это скажете, леди Хорбери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aloud he said rather insolently: Quite so. Well, what about it. Lady Horbury?

Как бы по ветру было пущено несколько чрезвычайно развязных понятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain very free-and-easy notions seemed to be in the air.

Он не принадлежал к породе грубоватых и развязных мужчин, которые берут девушек приступом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not belong to that chevalier and musketeer species, who take young girls by assault.

Я встретила его в клубе, он был немного развязным, выглядел достаточно невинно, но... после нескольких рюмок стал слишком агрессивен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I met him at a club, and he was a little cheesy, looked innocent enough, but... after a few shots, he went all aggro.

К беднякам - я имею в виду не развязных профессиональных нищих, а скромных людей, борющихся за свое существование, - мы не можем не испытывать подлинного уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the poor themselves-I do not mean the noisy professional poor, but the silent, fighting poor-one is bound to feel a genuine respect.

Вы бросил лимон в меня и попали мне в лоб это из-за того, что любовь делает Вас развязными да, Я любят Вас так

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you threw a lemon at me and hit me on the forehead that's what love does to you makes you cheeky ay, I love you so much

Ты был совершенно, совершенно развязным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were so completely, completely uncool in there.

Да, они совершенно развязны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are, they're absolutely lounging.

Я хочу быть немного развязным с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna have a little cheeky one with you.

Вы простите. Я не хотел быть развязным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

S..sorry, I didn't intend to be forward.

Оно умеет быть только развязным, все остальное -искусственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can only be offhand-anything else rings false.

Самодовольство Лидгейта было высокомерным -не заискивающим, не развязным, но непреклонным в своих требованиях и добродушно-пренебрежительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydgate's conceit was of the arrogant sort, never simpering, never impertinent, but massive in its claims and benevolently contemptuous.



0You have only looked at
% of the information