Разделяйте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Используйте химический символ и разделяйте его запятой. |
Use the chemical symbol, and separate by comma. |
Если в каком-либо поле вам нужно ввести несколько элементов, разделяйте их точкой с запятой (;). |
If you need to enter more than one item for either field, use a semicolon (;) between the items. |
Не разделяйте элементы списка, оставляя между ними пустые строки или разрывы табличных столбцов. |
Do not separate list items by leaving empty lines or tabular column breaks between them. |
Любите, мой прелестный друг, крепко любите эту очаровательную женщину. Разделяйте мою привязанность к ней, чтобы придать этому чувству больше ценности. |
You cannot, my charming Cecilia, love this adorable woman too much: add to my attachment for her, by sharing it with me. |
Для маркированных вертикальных списков не разделяйте элементы, оставляя между ними пустые строки. |
For bulleted vertical lists, do not separate items by leaving blank lines between them. |
Изоляция, газовое освещение, Игры разума, ложь, дезинформация, пропаганда, дестабилизация, промывание мозгов и разделяй и властвуй-это другие стратегии, которые часто используются. |
Isolation, gaslighting, mind games, lying, disinformation, propaganda, destabilisation, brainwashing and divide and rule are other strategies that are often used. |
Действительно, в некоторых вопросах даже наблюдаются проявления старой имперской стратегии разделяй и властвуй, когда ОБСЕ стравливает между собой различные ведомства или политические партии Албании. |
Indeed, on some issues, shades of the old imperial strategy of divide and rule can be seen, with the OSCE pitting one Albanian institution or political party against another. |
Это была попытка имперского правительства воспрепятствовать сепаратизму и варлордизму с помощью политики разделяй и властвуй. |
This was an attempt by the imperial government to discourage separatism and warlordism through a divide and rule policy. |
Разделяй и властвуй,Грейсон. ваше имя уже не действует так устрашающе на людей, как раньше |
Supply and demand, Grayson, and your name doesn't intimidate people the way it used to. |
Совершенно очевидно, что администрация Трумэна имела менталитет разделяй и властвуй. |
Clearly the Truman administration had a divide and conquer mentality. |
Uh, w-we divide and conquer, uh, give them a chance to split the money. |
|
Разделяйся же на три кучи и становись на три дороги перед тремя воротами. Перед главными воротами пять куреней, перед другими по три куреня. |
Divide yourselves, therefore, into three divisions, and take up your posts before the three gates; five kurens before the principal gate, and three kurens before each of the others. |
Это была стандартная британская политика разделяй и властвуй, которая привела бы к напряженным отношениям, особенно с новым государством Пакистан. |
This was a standard divide and rule policy of the British and would lead to strained relations, especially with the later new state of Pakistan. |
Утверждалось также, что колониальное правление с его политикой разделяй и властвуй кристаллизовало уже существующие кастовые различия. |
It has also been argued that the colonial rule with its divide-and-conquer policy crystallized already existing caste differences. |
Таким образом, бюро перешло в наступление разделяй и властвуй. |
In this way the bureau took on a divide and conquer offensive. |
Разработка алгоритмов является частью многих теорий решения задач исследования операций, таких как динамическое программирование и разделяй и властвуй. |
The design of algorithms is part of many solution theories of operation research, such as dynamic programming and divide-and-conquer. |
Это старая, но проверенная формула, которой пользуются диктаторы: разделяй и властвуй. |
It is an old, proven formula that dictators use: divide and conquer. |
Фильмы Фрэнка Капры нацисты наносят удар и разделяй и властвуй, часть серии Почему мы боремся, изображали завоевание Европы. |
Frank Capra's films The Nazis Strike and Divide and Conquer, part of the Why We Fight series, depicted the conquest of Europe. |
KR: Talk about divide and conquer. |
|
For instance, that old one - divide and conquer. |
|
Они также утверждают, что панк действует как часть стратегии разделяй и властвуй американского империализма, создавая разрыв между поколениями и настраивая молодежь друг против друга. |
They also claim punk acts as part of the divide and rule stratagem of American imperialism by creating both a Generation gap and pitting youth against each other. |
А мы с Лу воспользуемся принципом разделяй и властвуй и попытаемся настроить одного из этих глупцов против остальных. |
Lou and I are gonna divide and conquer, try and get one of these gerbils to rat out against the other. |