Разогретый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
warmed-over | подогретый, разогретый |
подогретый, нагретый, гретый, обогретый, теплый, горячий, распаренный, согретый
Перри, ты обещал мне ужин разогретый в чужой микроволновке. |
Perry, you promised me a meal that someone else microwaved. |
He was like a hot-fudge sundae with fresh pecans. |
|
Созданный, когда разогретый горящий камень под высоким давлением вылетает из вулкана. |
Created when super-heated, highly pressurized igneous rock is propelled from a volcano. |
Лепешки, топленое масло, кленовый сироп, слегка разогретый, кусок ветчины. |
Griddlecakes, melted butter, maple syrup, lightly heated, slice of ham. |
Да, и еще разогретый камень, завернутый в овечью шерсть, для моих ног. |
Oh, and a warming brick, wrapped in sheep's wool, for my feet. |
Да, и еще разогретый камень, завернутый в овечью шерсть, для моих ног. |
Oh, and a warming brick, wrapped in sheep's wool, for my feet. |
Да, Планктон, ты, как дважды разогретый крабсбургер, снова отправляешься на помойку истории. |
Well, Plankton, like a reheated Krabby Patty, you've been foiled again. |
Внезапный переход из ночного холода в разогретый автомобиль спровоцировал процесс. |
Goes suddenly from the cold night air into the hot car, accelerating the process. |
В обработанном мясе эти ароматы в совокупности известны как разогретый аромат. |
In processed meats, these flavors are collectively known as warmed-over flavor. |
Such a shame the pot wasn't warmed before pouring in water. |
|
Он сделал еще одну попытку разогреть подобную ткань перед открытым огнем. |
He made another trial of heating a similar fabric before an open fire. |
Мы в Техасе разводим костерки из веточек... и помёта бизонов, чтобы разогреть бобы на ночь. |
In Texas, we will make do with a fire of little more than twigs or buffalo chips, to heat the night's ration of beans. |
Hey, I'm gonna heat up some lasagna. |
|
Let's see if this cold war will start heating up soon. |
|
Затем мы видим вокруг нас гигантской длины нить, разогретую до температуры звездных недр. |
Subsequently we found a seemingly infinite length of thread, at a temperature comparable to the interior of a hot star. |
Reheat in the oven at 425 degrees. |
|
Если захочешь разогреть пиццу используй микроволновку, а не духовку. |
Oh, and if you heat up the pizza, use the microwave, not the oven. |
Женщина в белом превратилась в слабое мерцание воздуха, которое возникает над разогретым солнцем камнем. |
The woman in white was now no more than a twitch in the air, like heat rising off bare stone. |
Чтобы использовать домен для холодной рассылки электронной почты, рекомендуется сначала разогреть его. |
To use a domain for a cold email outreach, it is recommended to warm it up first. |
Хорошие результаты дает также приготовление хлеба в предварительно разогретой голландской духовке с хорошо пригнанной крышкой. |
Good results can also be had by cooking the bread in a pre-heated Dutch oven with a well-fitting lid. |
Эмоции были сильно разогреты в Польше, признал Буш 23 июня 1989 года в беседе с Гельмутом Колем, однако, по его мнению, «следует действовать осторожно и не выбрасывать деньги на ветер». |
Emotions were running high in Poland, Bush acknowledged to Helmut Kohl on June 23,1989, but it was “important to act carefully and to avoid pouring money down a rat-hole.” |
Time to crank this market up a notch, y'all! |
|
Поставила на поднос любимую чашку Фей, а бульон - на плиту разогреть. |
On Faye's tray she put her favorite cup and set the soup forward on the stove to heat. |
Я хочу хоть раз в жизни сама разогреться, Мам. |
I'd like to warm up by myself at once my life, Mom. |
Мне предстоит съесть много всего, чтобы разогреться, ибо мои планы рухнули. |
I've got a ton of sides to heat up since my plans fell through. |
Я знаю, что блюдечко не разогрето, но, когда ты в Аргентине... |
I know the saucer's not heated, but when in Argentina... |
Любит делать это с тремя парнями, ей нужно время, чтобы разогреться. |
She just likes to have three guys 'cause it takes her a while to get warmed up. |
I can fry you, poach you, scramble you. |
|
Отличные большие камни, разогретые большим огнем и еще вигвам. |
Great big rocks, heated by a big fire, and a teepee |
Я могу разогреть лосося, которого приготовила на обед три часа назад. |
I could heat up the salmon I made for dinner, three hours ago. |
First, preheat your oven to 300. |
|
Вы должны разогреть удерживающее поле двигателей и направить его обратно в зону реакторов. |
I need you to fire up the Engine Containment Field and feed it back into the core. |
But first, I'm gonna start a fire and get this place warmed up. |
|
Надо разогреть на челноке длинноволновый передатчик. |
Better warm up the shuttle's long-range transmitter. |
Если ты захочешь сварить яйца или разогреть суп, поставь кастрюлю вот сюда и открой огонь. |
If you want to cook eggs or soup, all you'll have to do is set the pot down here and turn the fire up.' |
She had forgotten to warm the dinner, the remains of a stew. |
|
Разогреть тебе пиццы? |
You want me to heat you up a piece? |
even such a woman as this... until the blood is quickened by the kill? |
|
Цены на билеты разогреты сильнее, чем чёрный кожаный салон летним днём! |
Tickets to this race are hotter than a black leather seat on a hot summer day! |
I wouldn't even know how to superheat something like that. |
|
Мы смотрели вдаль, поверх розовых кустов, разогретого газона и выжженной зноем травы на берегу. |
Our eyes lifted over the rose-beds and the hot lawn and the weedy refuse of the dog-days alongshore. |
Этим усилителям нужно разогреться минут десять, и звук будет отличным. |
Those tube amps have to be warmed up Wait 10 minutes and it sounds great |
You were trying to heat up a pizza inside the box inside an oven. |
|
Мне лишь надо разогреть ее на сковородке. |
All I have to do is toss it in a pan. |
Ну, что ж, соседушка, почему бы тебе не взять эти покупные, разогретые в микроволновке и, возможно, ядовитые печеньки и отдать их тому кто все-таки сможет пережить ваше гостепреимство? |
(laughs) yeah, well, neighbor, why don't you take your store-bought, warmed-up, possibly poisonous cookie bars and give them to someone more likely to survive your generosity? |
Но если разогреть их в печи, они превратятся в единую каплю. |
Melt them down in an oven, and they will turn into a single drop. |
I could heat up some of your friend's casserole. |
|
I need to be warmed up and sent flowers, romanced. |
|
Телятину и свинину решили жарить тоже накануне, потому что эти блюда гораздо вкуснее в разогретом виде. |
They had decided to cook the veal and the pig's back the night before, since both of those dishes are better when reheated. |
Before you get carried away, it's gonna need to be reheated. |
|
First, I'm gonna preheat my oven to 300. |
|
The hypodermic syringe was now full of warm liquid, and Zoya shot off. |
|
You got any stew and dumplings you can warm through? |
|
Его подают нарезанным ломтиками и можно есть холодным или разогретым. . Понсе-Баскская фамилия. |
It is served sliced, and can be eaten cold or reheated. . Ponce is a Basque surname. |
Ты должен разогреть их тела, прежде чем пытаться реанимировать. |
You'd have to get the body to core temperature before even attempting reanimation. |
В эту страну жестов, знаков, полуулыбок и разогретых коробочек... |
That land of gestures and pantomimes... stiff smiles and reheated trays. |
Позже необоснованные слухи утверждали, что она ела только овсянку, разогретую на радиаторе офиса. |
Later unfounded rumors claimed that she ate only oatmeal, heated on the office radiator. |
- разогретый кокс - hot coke
- достаточно разогретый - warmed up enough