Разожгли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разожгли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lit
Translate
разожгли -


Один из множества неясных текстов, которые разожгли его фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just one of a number of obscure sources that had helped to fuel his fantasies.

Тогда это может быть костер, который только сейчас разожгли, - предположила я и стала наблюдать, не начнет ли огонек разгораться; но нет, он не уменьшался и не увеличивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it, then, a bonfire just kindled? I questioned. I watched to see whether it would spread: but no; as it did not diminish, so it did not enlarge.

Доводы Колхауна еще более разожгли жажду мести и сосредоточили внимание толпы только на главном преступнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engrossed by the arguments of Calhoun-by the purposes of vengeance which his story was producing-the Regulators only turned their attention to the chief criminal.

Пламя Арабских Революций разожгли раздули и поддержали пишущие в сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flames of the Arab revolutions were fuelled, fanned and organised by writers on the web.

Беспрецедентный масштаб расследования и суровость приговоров вновь разожгли в обществе дискуссию о том, следует ли считать граффити искусством или преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unprecedented scale of the investigation and the severity of the sentences rekindled public debate over whether graffiti should be considered art or crime.

Должен признаться, адмирал, что вы разожгли мое любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit, you've piqued my curiosity, Admiral.

Вечера были прохладные, и по указанию миссис Шоу во всех спальнях разожгли камины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evenings were chilly, and by Mrs. Shaw's directions fires were lighted in every bedroom.

Мичман, мне нужно, чтобы вы разожгли герметичную оболочку двигателя и перенаправили энергию в активную зону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midshipman, I need you to fire up the engine containment field and feed it back into the core.

Мы разожгли небольшой, прикрытый от посторонних взглядов костер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We settled down to a small, sheltered fire.

Тридцать фунтов стерлингов, доставшиеся ему летом, разожгли его аппетит, и теперь ему хотелось увеличить свой капитал еще сотни на две.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His appetite had been whetted by the thirty pounds he had made in the summer, and he wanted now to make a couple of hundred.

Он хотел сломить британский народ — однако испытания только заставили британцев проявить стойкость и умение адаптироваться, а заодно разожгли в них жажду мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result, however, was a determination to sit out the ordeal, a remarkable ingenuity in adapting to it, and a fierce desire for revenge.

Их обеих - миссис Шоу тоже решила пойти -проводили в гостиную, в которой только что разожгли камин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They (for Mrs. Shaw alighted here) were shown into the drawing-room, in which a fire had only just been kindled.

Ваши промахи, снова разожгли войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your blundering has reignited a war.

То, что мы сделали, это разожгли огонь в сердцах англичан здесь и по всему миру который будет сиять....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we have done is rekindle a fire in British hearts here and all over the world which will glow...

Куском бересты разожгли костер, и Харниш принялся готовить обед, а индеец разгрузил нарты и выдал собакам по куску вяленой рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piece of dry birch bark started the fire, and Daylight went ahead with the cooking while the Indian unloaded the sled and fed the dogs their ration of dried fish.

Вы разожгли мой аппетит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you've whetted my appetite.

Потому, что это выглядит, какзбудто вы разожгли огненный шар внутри гигантского полосатого мешка, полного легковоспламеняющихся химикатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because what it looked like was that you were igniting a fireball inside a giant striped bag filled with flammable chemicals.

Когда загрузка была завершена, печь разожгли на дне, и огонь постепенно распространился вверх через заряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When loading was complete, the kiln was kindled at the bottom, and the fire gradually spread upwards through the charge.

Нет, но может быть мы разожгли огонь под Африканским Союзом и французами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but maybe we lit a fire under the African Union and the French.

Агитаторы только разожгли ярость толпы .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agitators got the mob riled up!

Мы костер-то как следует не разожгли, - сказал он. - Это ж без толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We haven't made a fire, he said, what's any use.

Пытаетесь потушить пожар, который разожгли, тренер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to put out that fire you started, Coach?

Там уже огонь разожгли, еду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are fires to light, food...

Что нас вовлекли в нее политические болтуны -обманули высокопарными словами и разожгли наши предрассудки, - торопливо продолжала Мелани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that we have been betrayed into it by statesmen and orators mouthing catchwords and prejudices, said Melly rapidly.

Недавние трения, особенно с Северной Кореей, вновь разожгли дискуссию о статусе JSDF и его отношении к японскому обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent tensions, particularly with North Korea, have reignited the debate over the status of the JSDF and its relation to Japanese society.

Мьюли и Кэйси оторвали несколько досок с развороченного угла дома, разожгли костер и по обе его стороны воткнули в землю по колышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muley and Casy tore splintered boards from the wrecked house-corner and started a fire, and they drove a stake into the ground on each side to hold the wire.

Эти посты разожгли одну из самых больших огненных войн в истории Usenet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The posts ignited one of the largest flame wars in Usenet history.

Ракеты земля-воздух разожгли бы весь газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ground-to-air engagement could've sparked off the whole thing.

Мы спустились сюда и разожгли костер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came down here and made a campfire.

Мы его как раз разожгли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd just made it up-

Дядя Майкла недавно переехал в квартиру Люсиль, где они быстро разожгли свой давно угасший роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael's uncle had recently moved into Lucille's apartment... where they quickly rekindled a long-dormant romance.

Без подавления со стороны местных пожарных команд эти поджоги еще больше разожгли беспорядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without suppression from local fire brigades, these arson attacks further inflamed more rioting.

Я подумал, что с помощью этого разожгли пожар, но больше ничего не мог узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured whoever started the fire probably used that, but I couldn't do much else with it.

Было холодно и мы разожгли костёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was cold and we got a fire going.

Еретики погибли в том самом огне, который они сами же и разожгли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heretics perished in the very fire that they had kindled.



0You have only looked at
% of the information