Распиливая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Беппу Таро сдается, но не прощается, и встречает ужасную смерть, распиливая свою голову в течение 7 дней. |
Beppu Tarō surrenders but is not forgiven, and meets a gruesome death by sawing his head over 7 days. |
Я чуть не вышла за Ларри, человека, который жалел сиамских котят, потому что считал, что они рождаются сросшимися и их потом распиливают на отдельных котиков. |
I was about to marry Larry, a guy who once called venetian blind cleaners because he wanted to help handicapped Italians. |
Also deep gullets to allow for such a smooth cut. |
|
Распиливание струн было методом, вероятно, разработанным лапидариями Коста-Рики в северо-восточном регионе. |
String sawing was a technique likely developed by Costa Rican lapidaries, in the northeastern region. |
К сожалению, лицо восстановить будет трудно, потому что середина черепа была стерта в процессе распиливания дерева. |
Unfortunately, a visual I.D. will be very difficult to obtain since the middle of the skull was obliterated in the process of cutting down the tree. |
where they'd saw through a guy at every joint and leave pieces of him in the street. |
|
I'll have Andy torch it out and I'll rub the numbers out. |
|
Когда ты пилишь женщину пополам, ты правда распиливаешь её пополам? |
When you saw a woman in half, do you actually saw her in half? |
Никому не интересно смотреть как Американца распиливает надвое хвалёный Жук. |
Nobody's interested in watching an American being sawn in half by a glorified Beetle. |
Позже он снова убегает, распилив квадрат в потолке своей камеры. |
He later escapes again after sawing a square in his cell's ceiling. |
Золотых дел мастера должны быть искусны в формировании металла путем опиливания, пайки, распиливания, ковки, литья и полировки металла. |
Goldsmiths must be skilled in forming metal through filing, soldering, sawing, forging, casting, and polishing metal. |
Эта техника была выполнена путем распиливания с помощью шнура и порошкового абразива. |
This technique was done by sawing with a cord and a powdered abrasive. |
Полутуши производятся путем распиливания туши по хребту таким образом, чтобы канал спинного мозга был виден по крайней мере на 75% длины каждой полутуши. |
Carcass halves shall be produced by splitting the carcass down the back exposing the spinal groove at least 75 percent of the length of either half. |
Они сделали это, создав свои собственные гитары, распилив старые столы в форме гитары. |
They did so by creating their own guitars by sawing old tables into the shape of a guitar. |
Бревна из белого дуба имеют видные медуллярные лучи, которые создают характерный декоративный Луч и пятнистый узор, когда древесина распиливается на четверть. |
White oak logs feature prominent medullary rays which produce a distinctive, decorative ray and fleck pattern when the wood is quarter sawn. |
Обычно древесину распиливают перед сушкой, но иногда бревно сушат целиком. |
Usually the wood is sawn before drying, but sometimes the log is dried whole. |
18 июля летучая мышь была отправлена в МЛБ в Нью-Йорке, где ее просвечивали рентгеном, а затем распиливали пополам в присутствии Белл и индийского гроссмейстера Джона Харта. |
On July 18, the bat was sent to the MLB in New York where it was x-rayed and then sawed in half in the presence of Belle and Indians GM John Hart. |
И вместо необходимой быстрой части через горло с острым ножом, они вообще убиты через рубка и распиливание с унылым лезвием. |
And instead of the required quick slice across the throat with a sharp knife, they are generally killed through hacking and sawing with a dull blade. |
Ремесленники использовали лапидарные методы, такие как клевание, ударение, шлифовка, распиливание, сверление и надрезание, чтобы придать форму и украсить нефрит. |
Craftsmen employed lapidary techniques such as pecking, percussion, grinding, sawing, drilling, and incising to shape and decorate jade. |
Такие детали распиливались насквозь, если их украшали с обеих сторон, и иногда требовалось медленно сгибать в изогнутую форму для бомб-комодов и других деталей. |
Such pieces were sawn through, if decorated on both sides, and sometimes needed to be slowly bent into a curved shape for bombe commodes and other pieces. |
Мне такая же охота молоть эту бретонскую рожь, как пильщику распиливать бревна, в которые набиты гвозди. |
I am not fond of grinding Breton wheat, any more than long-sawyers like to saw beams with nails in them. |
Она распиливает сама себя пополам. |
She uses a carpenter's saw to chop her body in half. |
Как счастлив тот, кого распиливают надвое или четвертуют! |
Oh! blessed is he who is sawn between two planks, or torn in pieces by four horses! |
The bottom half of my saw-the-lady-in-half trick. |
|
Дело подвигалось медленно - приходилось валить деревья, а потом распиливать их вручную. |
The work was slow, for they had to saw their lumber by hand from the standing forest. |
Распиливали пациентов, чтобы освободить место для новых замороженных? |
Just sawing up patients to make room for a new popsicle? |
В довершение всего самую челюсть распиливают на полосы, которые используются как стропила при постройке домов. |
The jaw is afterwards sawn into slabs, and piled away like joists for building houses. |
Boy, you see me sawing some bony tramp in half? |
|
Обычно, никто не распиливает высокотехнологичные станки пополам, но электроинструменты созданы для импровизаций. |
generally, you don't take a fine precision machine tool and saw it in half, but power tools are made to be jury-rigged. |
- распиливать вдоль волокон - rip
- распиливать на бревна - buck
- распиливать бревна - saw logs
- распиливать на доски - split
- датчик забиваний распиливающих наконечников - sprayer monitor
- распиливать мрамор - to saw-cut marble
- распиливать алмаз - to saw diamond